11.01.2008

ကြန္ဂိုအေရးဥေရာပဝန္ႀကီးေတြႀကိဳးပမ္းေနၾက

Christians Face Growing Persecution in Burma

CFI News
Written by CFI Field Staff
Friday, 31 October 2008 12:15

MAE SOT, THAILAND --- Saw Stephen, 34, an ethnic Karen, has been trying to serve as a pastor in the Karenni State of Burma since 1996. But like many Christians in Burma, Pastor Stephen faces persecution from the Burmese military junta, known as the State Peace and Development Council (SPDC).

“My first church, Shadow Baptist Church, which I pastured, had over 250 people, but the military government [of Burma] came and destroyed it. This happened in April 1999. The military burned down the houses of the people and came with axes and sticks and destroyed the church,” Pastor Stephen told Christian Freedom International.

“They captured me and took me to their military office. They put me under house arrest for four months in a small room. I could not contact my family,” said Pastor Stephen.

“After release from there I was reassigned to another church, Law Da Lay Baptist Church in Karenni State,” said Stephen. “We had over 120 families; more than 600 villagers attended the church. Most villagers were Christians.”

“On November 5, 2003, the military government came in to the village and ordered us to move. They said ‘if you do not move within one week you are our enemies.’ They didn’t explain why we have to move,” said Stephen. “The soldiers destroyed our church.”

Stephen told Christian Freedom International, “So now nobody stay in the village, everyone moved away. Most moved into the jungle. Then we came to the refugee camps in Thailand.”

According to Stephen, “The government [of Burma] will not allow us to rebuild the churches. They will not allow us to build any church in Burma.”

Stephen now lives life on the run: “So now I cannot stay very long in one area. So I go from place to place. It is not safe for me.”

“The Burmese government is anti-Christian,” said Stephen. “They are afraid that Christianity will bring in the Western ways to Burma. It will ruin the Burmese culture they say. They see Christianity as a Western religion. It is the main religion of the West, they say, which is why they hate it and are afraid of it. We have been told by the junta leaders that the people of Burma have to be careful about Christians; the Western policies can come in and overtake us, they say.”

Stephen told Christian Freedom International that starvation is rampant in Burma: “The people are starving in Burma. I see so many children starving to death. There are so many children dying; they have nothing to eat. They have no food. No one can change Burma. It must be God that changes Burma. Please pray for Burma.”

PrintSend to a friend BURMA: China's Thirst for Oil Ignores Environment, Rights

By Marwaan Macan-Markar

BANGKOK, Oct 31 (IPS) - The largest island off Burma’s west coast is emerging as another frontier for China’s expanding plans to extract the rich oil and gas reserves of military-ruled Burma.

Initial explorations by a consortium, led by China National Offshore Oil Company (CNOOC), has left a deep scar on Ramree Island, which is twice the size of Singapore and home to about 400,000 people. ‘’They have destroyed rice fields and plantations when conducting the seismic surveys and mining the island in search of oil,’’ says Jockai Khaing, director of Arakan Oil Watch (AOW), an environmental group made up of Burmese living in exile.

‘’The local communities have been directly and indirectly affected,’’ he Said during an IPS interview. ‘’Hundreds of people have been forced to relocate as a result of the drilling conducted near their communities. The locals hate the Chinese; their world has become crazy after the Chinese arrived.’’

CNOOC has been pushing ahead with its work since early 2005, with no attempt to consult the local residents and showing little regard to such notions as corporate social responsibility, adds Jockai. The Chinese company, which is listed on the New York and the Hong Kong stock exchanges, has ‘’not conducted the required environmental impact assessments and social impact assessments that are recognised internationally as a must before exploration work begins.’’

To dispose the waste from its drilling sites, ‘’CNOOC workers dug shallow canals designed to carry the (toxic) ‘drilling mud,’ or wastewater containing oil, away from the drilling sites and into Chaing Wa Creek, which curves past several local farms before flowing into the Bay of Bengal,’’ states a report by AOW, released in mid-October. ‘’This arbitrary disposal can make soil in surrounding areas unsuitable for plant growth by reducing the availability of nutrients or by increasing toxic contents in the soil.’’

Concerns about the cost of letting China tighten its grip on the natural resources in Burma (or Myanmar) has also been expressed by other groups, like EarthRights International (EI), a U.S.-based group championing human rights. There are 69 Chinese companies involved in 90 ‘’completed, current and planned projects’’ in the oil, gas and hydropower sectors in Burma, EI revealed in groundbreaking report released in late September.

That number marks an over 200 percent increase in the number of Chinese energy developers thought to have had existed a year before. ‘’Given what we know about development projects in Burma and the current situation, we’re concerned about this marked increase in the number of the projects,’’ the rights lobby stated in the report, ‘China in Burma: The Increasing Involvement of Chinese Multinational Corporations in Burma’s Hydropower, Oil and Natural Gas, and Mining Sectors.

‘’China is using Burma’s military dictatorship to its advantage as it goes in search of oil and gas. There are no rules and regulations for Chinese companies to follow in Burma,’’ Ka Hsaw Wa, executive director of EI, said in an IPS interview. ‘’This will hurt the future of Burma.’’

Such criticisms come at a time when China has begun to show signs that the environment cost of its projects abroad cannot be ignored. ‘’The country lacked comprehensive environmental protection policies in its overseas projects, although investment had been expanding,’’ states a report released in mid-September by the Chinese Academy for Environmental Planning (CAEP), according to the ‘China Daily’ newspaper.

‘’China’s overseas investment and aid mainly focuses on exploring oil and other resources, processing and manufacturing, and construction in African and Southeast Asian countries,’’ the English-language daily added. ‘’Without proper management, such projects are likely to cause environmental problems, the (CAEP) report said.’’

Burma, in fact, will prove to be an ideal testing ground, given that China emerged as the military-ruled country’s biggest investor in the country’s power sector. The money flowing in from such foreign direct investments and the sale of gas has helped to prop up a junta notorious for suppressing its people through many forms of abuse.

In 2006, the junta earned an estimated 2.16 billion U.S. dollars from sales of natural gas to Thailand, which accounts for close to half of Burma’s export earnings and is the single largest source of foreign earnings. In 2008, Burma is expected to earn 3.5 billion US dollars from export of gas, according to one estimate.

But little of these benefits trickled down to the country’s beleaguered people. Consequently, Burma ranks as one of the world’s least developed countries. And having an abundance of natural resources has not improved the power supply in the country for the people either. Regular blackouts are frequent in Rangoon, the former capital, and elsewhere.

The junta has profited in other ways, too, from China’s energy interest in Burma. ‘’Beijing has come to the junta’s rescue and protects it from criticism at international forums like the U.N. Security Council,’’ says Win Min, a Burmese national security expert teaching at a university in northern Thailand. ‘’A strong relationship of mutual benefit has developed since 1988.’’

In exchange for letting Chinese companies exploit its natural resources, the Burmese dictatorship has got military hardware from Beijing. They range from fighter jets and armoured carriers to small weapons, Win Min told IPS. ‘’The junta will open the country to China because the military regime needs Beijing more than the other way around.’’

မဲေဆာက္ၿမိဳ႔မွာမိုးသည္းထန္မႈေၾကာင့္ေရႀကီး





Photos about Maesot's flooded (1.11.08)

ၿပီးခဲ့ေသာေသာၾကာေန႔ညကစ၍မိုးသည္းထန္စြာရြာသြန္းခဲ့မႈေၾကာင့္
မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ေနရာအႏွံ႔အျပားတြင္ေရႀကီးခဲ့ပါသည္။

အခ်ိဳ႔အနိမ့္ပိုင္းေနရာမ်ားတြင္ခါးေလာက္အထိေရတက္လာခဲ့ၿပီးလမ္း
အခ်ိဳ႕ကိုေခတၱပိတ္ထားခဲ့ရပါသည္။ေျမအေနအထားအရမဲေဆာက္ၿမိဳ႕
သည္အနိမ္႕ပိုင္းတြင္ေရာက္ေနၿပီးတၿမိဳ႕လံုးေရသံုးစြဲမႈအတြက္အေရး
ႀကီးေသာမဲေဆာက္ေရကာတာႀကီးမွာမဲေဆာက္ၿမိဳ႕အထက္အျမင့္ပိုင္း
တြင္တည္ရွိသည္။

ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္းမိုးသည္းထန္သျဖင့္ေရကာတာမွေရတံခါးမ်ားဖြင့္ခ်ေပးရ
သည့္အခါတိုင္းမဲေဆာက္ၿမိဳ႕တြင္းတြင္ေရႀကီးေလ့ရွိရာ။ယခုႏွစ္တြင္မႈေရ
စြန္႔ထုတ္မႈစနစ္လွ်င္ျမန္ေစေရးအတြက္မဲေဆာက္ၿမိဳ႕တြင္းမွမယ္ေတာ္
ေဆးခန္းအနားရွိေရႏႈတ္ေျမာင္းႀကီးအထိႀကီးမားေသာေရထုတ္
ေျမာင္းႀကီးမ်ားတူးေဖၚခဲ့ရာထိုေရထုတ္ေျမာင္းႀကီးမ်ားတူးေဖၚရာတြင္
ပါဝင္ခဲ့သျဖင့္ပ်က္စီးခဲ့ရေသာကားလမ္းဧရိယာမ်ားကိုပင္မျပင္ဆင္ရ
ေသးပါ။

ေသာၾကာေန႕ညကတည္းကစရြာသြန္းခဲ့ေသာမိုးေၾကာင့္ေတာင္က်ေရမ်ား
မ်ားျပားစြာစီးဆင္းလာခဲ့သျဖင့္ေရကာတာကိုဖြင့္ေပးလိုက္ရသျဖင့္ထိုကဲ့
သို႕လမ္းမ်ားပိတ္ဆို႔ရသည္အထိေရႀကီးခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္ဟုသိရပါသည္။

ထို႔အတူဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕သည္လည္းဒယ္အိုးပံုအနိမ့္ပိုင္းတြင္တည္ရိွၿပီး
ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္ေအာက္နိမ့္ေသာတည္ေနရာရွိသည္ဟုသိရပါ
သည္။ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္လည္းေရတြန္းစက္မ်ားျဖင့္အဆင့္ဆင့္တြန္း
တင္ေရဆိုးထုတ္စနစ္ကိုေဆာင္ရြက္ထားရၿပီးမိုးသည္းထန္သည့္အခါ
ေရႀကီးေလ့ရွိေၾကာင္းသိရပါသည္။

ကၽြန္ေတာ္တို႕ျမန္မာႏိုင္ငံရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ၿဗိတိသွ်ေခတ္ကတည္း
ကေဆာင္ရြက္ထားခဲ့ေသာေရဆိုးထုတ္ေျမာင္းမ်ားသည္ေႏြအခါတြင္
အမိႈက္မ်ားစည္းကမ္းမဲ့စြန္႔ပစ္မႈေၾကာင့္ပိတ္ဆို႔ေနေလ့ရွိၿပီးမိုးတြင္း
ေရမ်ားစြာစီးဆင္းသည့္အခါမွေရစီးဆင္းႏိုင္ပါသည္။

သို႕ရာတြင္အက်ိဳးေပးေကာင္းလွေသာသဘာဝတည္ေနရာအေန
အထားေၾကာင့္ထိုသို႕ေရႀကီးမႈမ်ိဳးသည္အင္မတန္ႀကံဳေတာင့္ႀကံဳ
ခဲျဖစ္ပါသည္။ကံေကာင္းလွေသာသဘာဝတရား၏မ်က္ႏွာသာေပး
မႈဟုဆိုရမည္ျဖစ္ပါသည္။

အကယ္၍မ်ားလက္ရွိစစ္အစိုးရလိုကိုယ္က်ိဳးမွတပါးဘာမွမစဥ္းစား
သူမ်ားႏွင့္ဘန္ေကာက္လို၊မဲေဆာက္လိုၿမိဳ႕အေနအထားမ်ိဳးသာဆို
လွ်င္.............
ဘုရား.....ဘုရားဟု............................တရံုမွတပါး...........................။

Saffron Reporter

ေမွာ္ဘီတိုက္ႀကီးယဥ္လိုင္းမ်ားအပိုင္စီးခံရ

Document 1
Get your own at Scribd or explore others:

အပစ္ရပ္အဖြဲ႔ေတြကိုတရုတ္ဖိအားေပး

ဒီမိုကေရစီေဖာ္ေဆာင္ေရး အရွိန္ျမႇင့္ဖို႔ စစ္အစိုးရကို ဘန္ကီမြန္း တိုက္တြန္း

ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို အခါအခြင့္ သင့္တဲ့အခ်ိန္မွာ သြားေရာက္ဖို႔ စီစဥ္ေနတယ္လို႔ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ နဲ႔တကြ ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားေတြ အားလံုး လႊတ္ေပးၿပီး ဒီမိုကေရစီ ေဖာ္ေဆာင္ေရးျဖစ္စဥ္ ေစာလ်င္စြာ အေကာင္အထည္ေဖာ္ဖို႔ကိုလည္း ျမန္မာစစ္အစိုးရကို တုိက္တြန္းသြားပါတယ္။

မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းဟာ အိႏိၵယႏိုင္ငံကို အလည္အပတ္ ေရာက္ရွိေနုတုန္း သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲမွာ အခုလို ေျပာၾကားသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းရဲ႕ ေျပာၾကားခ်က္ထဲမွာေတာ့ -

United Nations Secretary General Ban Ki-moon, Sept 24, 2008.AP
ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္း
“က်ေနာ္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ၿပီးခဲ့တဲ့ ေမလက သြားေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ နာဂစ္မုန္တိုင္း တိုက္ခတ္ၿပီး စာနာမႈ အေထာက္အပံ့ ေပးေရးကိစၥနဲ႔ သြားေရာက္ခဲ့တာပါ။ အဲဒီခရီးစဥ္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံထဲ စာနာမႈ အကူအညီေတြ ပို႔ေဆာင္ေရး ကိစၥကို က်ေနာ္ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပး ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ အခုခ်ိန္ထိလည္း ကုလသမဂၢဟာ အာဆီယံ အဖြဲ႔၀င္ႏုိင္ငံေတြ၊ ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြနဲ႔ ပူးေပါင္းၿပီး လိုအပ္တဲ့ အေရးေပၚ ကယ္ဆယ္ေရး အေထာက္အပံ့ေတြ ပံ့ပိုးႏိုင္ေအာင္ ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္ေနဆဲပါ။

“ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး မေက်မနပ္မႈ တိုင္တန္းမႈ တစံုတရာ က်ေနာ္ မရရွိခဲ့ပါဘူး။ ဒီအေထာက္အပံ့ေတြဟာ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းရဲ႕ ခိုင္မာတဲ့ ေထာက္ပံ့မႈနဲ႔ ဆက္လက္ ေရာက္ရွိေနအံုးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပိုၿပီး အေရးႀကီးတာ ေျပာရရင္ အခုတခါ ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ုိင္းက ပို စိတ္၀င္စားေနတာဟာ ႏိုင္ငံေရးကိစၥ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ဒီမိုကေရစီ ေဖာ္ေဆာင္ေရး ကိစၥ ျဖစ္ေနပါတယ္။ ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြ အထူးသျဖင့္ ေခါင္းေဆာင္ေတြဟာ သူတို႔ ျပည္သူေတြနဲ႔ တိုင္းျပည္ရဲ႕ အနာဂတ္အေရးကို စဥ္းစားၾကလိမ့္မယ္လို႔ က်ေနာ္ ထင္ပါတယ္။ ဒီအခ်ိန္မွာ ဒါဟာ သိပ္ကို လိုအပ္ပါတယ္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေတြ အားလံုးကို လႊတ္ေရးကိစၥ အပါအ၀င္ သူတို႔ရဲ႕ ဒီမိုကေရစီ ေဖာ္ေဆာင္ေရးကိစၥကို ေစာလ်င္စြာ ေဆာင္ရြက္ၾကသင့္ပါတယ္။

“ကုလသမဂၢ အေထြေထြ ညီလာခံရဲ႕ တာ၀န္ေပးခ်က္နဲ႔အညီ က်ေနာ့္အဆင့္ကေရာ အထူးအၾကံေပးပုဂၢိဳလ္က တဆင့္ပါ ဒီကိစၥကို ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္သြားဖို႔ ရည္ရြယ္ထားပါတယ္။ ျမန္မာျပည္ကို ျပန္သြားဖို႔လည္း က်ေနာ္ စဥ္းစားေနပါတယ္။ သင့္ေလ်ာ္မယ့္အခ်ိန္ကို က်ေနာ္ ေစာင့္ေနပါတယ္။ ဒီမိုကေရစီေဖာ္ေဆာင္ေရး အရွိန္ျမင့္ၿပီး ႏိုင္ငံေရး အေျခအေန သင့္တင့္ေလ်ာက္ပတ္ခ်ိန္မွာ သြားေရာက္ဖို႔ အစီအစဥ္ ရွိပါတယ္။ တခ်ိန္တည္းမွာပဲ အိႏိၵယႏိုင္ငံ အစိုးရဟာ အိမ္နီးခ်င္း အေနနဲ႔ ျမန္မာႏုိင္ငံ ဒီမိုကေရစီေဖာ္ေဆာင္ေရး လြယ္ကူေျပလည္ေအာင္ ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးဖို႔ က်ေနာ္ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ ၀န္ႀကီခ်ဳပ္ မန္မိုဟန္ဆင္း ႏိုင္ငံေတာ္ သမၼတႀကီးနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးတို႔ကပါ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီေဖာ္ေဆာင္ေရးမွာ ကုလသမဂၢနဲ႔ ပူေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔ က်ေနာ့္ကို အခုိင္အမာ ေျပာခဲ့ၾကပါတယ္။”

ၾကားသမွ်ျမင္သမွ်အခ်ိဳးမက်တာေလးေတြ

အတိတ္ေမ့တတ္သူမ်ားအေၾကာင္း

ယေန႕ေခတ္လူငယ္ေတြသံုးေလ့ရွိတဲ့ဘမ္းစကားေတြထဲမွာ“စားၿပီးနား

မလည္လိုက္ပြဲခါးၾကားထိုး”ဆိုၿပီးေျပာေလ့ရွိၾကတယ္။ဆိုလိုတာကနဂို

သေဘာတူထားတဲ့ကိစၥေတြကိုရစရာရွိတာေတာ့ယူၿပီးျပန္လုပ္ေပးရမယ့္

အခါမသိခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနတာကိုေျပာတာပါ။ဒါထက္ဆိုးတာက

ေနာက္ထပ္ရႏိုင္တဲ့အခြင့္အေရးေတြကိုပါထပ္ယူသြားျပန္တာပါ။

လြန္ခဲ့တဲ့လအနည္းငယ္ကမိတ္ေဆြတေယာက္အီးေမးကေနေဖၚဝပ္

လုပ္ေပးတာေလးတခုထဲမွာျမန္မာရုပ္ရွင္ကားေတြအေၾကာင္းသံုး

သပ္ခ်က္ထဲကျမန္မာရုပ္ရွင္သရုပ္ေဆာင္မ်ားဟာခဏခဏအတိတ္

ေမ့ေလ့ရွိၾကတယ္လို႕ဆိုပါတယ္။ျပင္ပမွာအင္မတန္ျဖစ္ခဲေတ႔ြခဲ

တဲ့ေရာဂါဟာရုပ္ရွင္ထဲမွာမၾကာခဏဆိုသလိုအလြယ္တကူျဖစ္ေလ႔

ရိွတယ္လို႔ေျပာတာပါ.....

......................ၿပိဳင္ဘက္မရွိေပါ့ခင္ဗ်ာ။

ဒါေပမယ့္အခုအခါမွာေတာ့ျမန္မာ့ရုပ္ရွင္ေလာကအတြက္ၿပိဳင္ဘက္

ႀကီးေပၚလာပါၿပီ။

လူတခ်ိဳ႔လို႔ပဲညႊန္းပါရေစေတာ့။ခိုင္းလို႕ရတဲ့အခ်ိန္မွာအစြမ္းကုန္ခိုင္း

ၿပီးျပန္ကူညီေစာင့္ေရွာက္ရမယ့္အခ်ိန္က်ရင္ေရွာင္တခင္အတိတ္

ေမ့သြားတာပါ။ချမာမ်ားမွာ...အားကိုးတႀကီးနဲ႔ေျပးလာၿပီးမွသူတို႔က…

“ဘာဘာ….ဘာမွသိဝူး”..ဆို…..ဆီးလုပ္ေတာ့ဒီမွာပလပ္စတစ္ပဲ

ေကာက္ရမလိုလို၊ျပန္ေျပးၿပီးအဖမ္းခံရမလိုလိုျဖစ္ၾကဆိုပဲဗ်ိဳ႕။

ကာယကံရွင္ေတြကအတိတ္ေမ့ေနခ်ိန္မွာေဘးတီးတဲ့လူေတြကဒီမွာ

အဆင္မေျပအလုပ္မရွိတဲ့အေၾကာင္း….တတိယႏိုင္ငံဆိုတာသိပ္

ေကာင္းတဲ့အေၾကာင္း….ေတြကိုအာေဘာင္အာရင္းသန္သန္နဲ႕

မ်က္ရည္တဂါလံေလာက္ထြက္ေအာင္ငိုျပလိုက္………မစားရဝခမန္း

ေတြေျပာလိုက္လုပ္တဲ့အခါဘယ္သူ႕အေဖေခၚရမွန္းမသိတဲ့

ချမာမ်ားလဲ..ေယာင္ေတာင္ေပါင္ေတာင္နဲ႔ေခါင္းညိတ္မိတာေပါ့………

ဟုတ္တာေပါ့..ခင္ဗ်ာ…တခ်ိုဳ႕ဆိုေနာက္ဆံုးေပၚကားေလးေတာင္

မွန္မွန္လဲမစီးႏိုင္ပါဘူးခင္ဗ်ာ……..ကၽြတ္….ကၽြတ္…ကၽြတ္….

အဲဒီမွာေယာင္မွားေခါင္းညိတ္မိတဲ့..တခ်ိဳ႕ချမာမ်ားမွာ..တတိယႏိုင္ငံ

သြားမယ့္သူကိုကူညီမယ့္ေပၚလစီမရွိလို႕ဆင္းပါေတာ့လို႕ေမာင္းခ်တဲ့

အခါေသာင္ျပင္လႊတ္တဲ့ေရြဟသၤာေလးေတြပမာေပါ့။တကယ္ဆိုအလုပ္

ရၿပီးမွ...အိမ္သြားဝယ္စာရင္းေပးရင္ရရဲ႕သားနဲ႔ဗ်ာ။အဲဒီလိုအလုပ္ရ၊ရာထူး

ႀကီးမ်ားယူထားၿပီးမွကမ့္ထဲ့မွာစာရင္းေပးထားသူမ်ားကတပံုႀကီးပါ။

ဟိုတေန႔ကအဲဒီလိုထြက္လာသူအမ်ိဳးသမီးႀကီးတေယာက္..ကိုေတာသားနား

မွာဖုန္းဆက္ေနတာၾကားရတယ္။သူ႕သမီးကို...သမီးရယ္အေမ့ကိုပိုက္ဆံ

တသိန္းေလာက္မျဖစ္မေနပို႕ေပးပါအေမဒီမွာအရမ္းကိုဒုကၡေရာက္ေနလို႕ပါတဲ့။

သူ႔ချမာ...ဗ်ာ......အႏွစ္ႏွစ္ဆယ္နီးပါးေပးဆပ္လာရတာ။အခုလို

အတိတ္ေမ့ေနၾကေတာ့…..ခက္သားေပါ့….

ကိုေတာသားလဲစိတ္မေကာင္းေပမယ့္…

ကိုေတာသားတို႕ဘဝကေတာင္ျပင္သူေဌးက....ေျမာက္ျပင္သူေဌး

ကိုမကူႏိုင္တဲ့ဘဝမို႔…..အင္း…ဒုကၡ…ဒုကၡ………………..

ရုပ္ရွင္ထဲမွာေတာင္ဒီေရာဂါျဖစ္တဲ့အခါဇာတ္သိမ္းခန္းမွာျပန္သတိရ

လ့ရိွၾကပါတယ္။အဲဒီပုဂိၢဳလ္မ်ားကေတာ့ေရာဂါေတာ္ေတာ္ႀကီးတယ္လို႔

ဆိုရမယ္ခင္ဗ်။လံုးဝျပန္သတိရေလ့မရွိၾကဘူးလို႕ေျပာၾကပါတယ္။

ကိုေတာသားဖတ္ဘူးတဲ့ဆရာမင္းလူရဲ႕ဟာသဝတၳဳတိုေလးတပုဒ္ကို

ေျပးသတိရမိပါတယ္။ဗီဒီယိုကားလဲရွိပါတယ္..သေဘာကေတာ့တူတူပါပဲ...

အဲဒီထဲမွာဇာတ္လိုက္ကခရီးတခုအသြားမွာAsscidentတခုျဖစ္ကာ

ေခါင္းထိၿပီးအတိတ္ေမ့……….ရြာေလးတရြာမွာေသာင္တင္ေနတယ္။အဲဒီမွာ

ခ်စ္သူအသစ္ေတြဘာေတြရသေပါ့ဗ်ာ……ရည္းစားေဟာင္းကလိုက္ရွာရင္း

ျပန္ေတြ႕တဲ့အခ်ိန္မွာတိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ေခါင္းထပ္ထိၿပီးအတိတ္ျပန္

သတိရ…….ခ်စ္သူသစ္ကိုေမ့သြားျပန္ေရာတဲ့။ဒီေတာ့…..မခံမရပ္ႏိုင္တဲ့

ခ်စ္သူအသစ္ကတုတ္နဲ႔ေဆာ္ေတာ့တခါအတိတ္ျပန္ေမ့….ခ်စ္သူသစ္ကို

ျပန္သတိရ...အဲဒီလိုနဲ႔…………..ခ်စ္သူအသစ္နဲ႔အေဟာင္းကတလွည့္စီ

ေဆာ္လိုက္တာေနာက္ဆံုးေဂါက္သြားတဲ့အခန္းနဲ႔ဇာတ္သိမ္းထားတယ္။

အထဲကလာမယ့္လူမ်ားအတြက္ေဆာင္ရန္ေရွာင္ရန္ေလးေတြပါ….ငိုျပတိုင္း

မယံုၾကဖို႕နဲ႕…….အတိတ္ေမ့သူမ်ားကိုကုေပးရေအာင္……..ႏွစ္တလက္မ

တုတ္ေကာင္းေကာင္းတေခ်ာင္းလဲအပါယူလာဖို႕ေဆးေကာင္းေလးညႊန္း

လိုက္ပါရေစခင္ဗ်ာ။


ကိုေတာသား(မဲေဆာက္)