7.31.2008

၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း တပ္ဆင္၏ဇနီးကုိ အခြန္ေရွာင္မႈျဖင့္ ေထာင္သုံးႏွစ္ခ်

တပ္ဆင္၏ဇနီး ပြတ္ဂ်မန္ တရား႐ံုးသို႔ မိသားစုႏွင့္အတူ ေရာက္လာစဥ္
ထိုင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း တပ္ဆင္၏ဇနီး ပြတ္ဂ်မန္သည္ အခြန္ေရွာင္လႊဲမႈျဖင့္ အျပစ္ရွိေၾကာင္း ထိုင္းတရား႐ံုးတခုမွ ေထာင္ဒဏ္ (၃) ႏွစ္ က်ခံေစရန္ အမိန္႔ခ်မွတ္လိုက္သည္။
ပြတ္ဂ်မန္၏ ေမာင္ႏွင့္ သူမ၏ အတြင္းေရးမႉးသည္လည္း ၁၉၉၇ ခုႏွစ္တြင္ တပ္ဆင္မိသားစုပိုင္ တယ္လီကြမ္းလုပ္ငန္းတြင္ အစုရွယ္ယာမ်ားလႊဲေျပာင္းရာ၌ အခြန္ေငြ ထိုင္းဘတ္ (၅၄၆) သန္း ေရွာင္တိမ္းမႈျဖင့္ အျပစ္ရွိသည္ဟု ေတြ႕ရွိရသည္။
ပြတ္ဂ်မန္၏ေမာင္ ဘန္နာေပါ့ကိုလည္း ေထာင္ဒဏ္ (၃) ႏွစ္ အျပစ္ေပးခံရၿပီး အတြင္းေရးမႉးကို လည္း ေထာင္ဒဏ္ (၂)ႏွစ္ ခ်မွတ္ခဲ့သည္။ ထိုအမႈသည္ တပ္ဆင္မိသားစုကို စြဲဆိုထားသည့္ အမႈတြဲမ်ားတြင္ ပထမဆံုးအမႈျဖစ္ၿပီး တပ္ဆင္သည္ ယခု သူ႔မိသားစု၏ အခြန္ေရွာင္လႊဲမႈအပါအ၀င္ သူ႔ကို စြပ္စြဲထားေသာ အဂတိလိုက္စားမႈမ်ား အားလံုးကို ျငင္းဆန္ခဲ့သည္မွာ ၾကာၿပီျဖစ္သည္။
ထိုင္းတရား႐ံုးက တပ္ဆင္၏ဇနီး ပြတ္ဂ်မန္ႏွင့္ အေပါင္းအပါ ႏွစ္ေယာက္အား အာမခံေငြ ထိုင္းဘတ္ (၅) သန္းျဖင့္ ျပန္လႊတ္ထားသည္ဟု တရား႐ံုးအရာရွိတဦးက ေျပာသည္။ ပြတ္ဂ်မန္အေနျဖင့္ ထိုအမႈကို အယူခံ၀င္မည္ဟုလည္း အမ်ားက ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကသည္။
တပ္ဆင္၏ ႏိုင္ငံေရးလက္တြဲေဖာ္လည္းျဖစ္၊ စီးပြားေရးလက္တြဲေဖာ္လည္းျဖစ္သည့္ ပြတ္ဂ်မန္ကို ထိုင္းတရား႐ံုးက အျပစ္ရွိသည္ဟု အမိန္႔ခ်မွတ္ခဲ့မႈတြင္ ပြတ္ဂ်မန္အေနျဖင့္ သတိလစ္မတတ္ ျဖစ္သြားသည္။
ထိုင္းႏိုင္ငံ ရာဇ၀တ္တရား႐ံုးသို႔ ပြတ္ဂ်မန္သြားရာတြင္ တပ္ဆင္သည္ ဇနီးျဖစ္သူႏွင့္ အေဖာ္လိုက္ပါ သြားခဲ့ရာ တပ္ဆင္မိသားစုျပန္အလာကို ေထာက္ခံသူ ရာေပါင္းမ်ားစြာေသာ ပရိသတ္မ်ားက လက္ခုပ္လက္၀ါးတီးကာ ႀကိဳဆိုၾကသည္။ ၎တို႔ႏွင့္အတူ သားသမီးသံုးေယာက္လည္း လိုက္ပါ လာသည္။
တရား႐ံုးတ၀ိုက္တြင္ တပ္ဆင္ကိုေထာက္ခံသူမ်ားႏွင့္ ဆန္႔က်င္သူမ်ား ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ ျဖစ္ပြားမည္စုိးေသာေၾကာင့္ လံုၿခံဳေရးရဲ၀န္ထမ္း (၃၀၀) ေက်ာ္ ေနရာခ်ထား ရသည္။
ယေန႔အမႈမွာ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္တြင္ ရွင္နာ၀ါထရာ ကြန္ပ်ဴတာ ကုမၸဏီ (ေနာင္တြင္ ရွင္းေကာ္ပိုေရးရွင္း ျဖစ္လာသည္။ ရွင္းေကာ္ပိုေရးရွင္းသည္ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ အႀကီးဆံုး ေၾကးနန္းဆက္သြယ္ေရး ကုမၸဏီျဖစ္သည္) အတြင္း အစုရွယ္ယာ လႊဲေျပာင္းမႈတြင္ အဓိကထားသည္။ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္တြင္ ထိုကုမၸဏီကို စင္ကာပူအစိုးရပိုင္ ကုမၸဏီတခုအား ေဒၚလာ (၂.၂) ဘီလီယံျဖင့္ ေရာင္းခ်ခဲ့သည္။
ထိုကုမၸဏီတြင္း အစုရွယ္ယာ လႊဲေျပာင္းမႈတန္ဖိုးပမာဏမွာ ဘတ္ေငြ (၇၃၈) သန္းရွိၿပီး အခြန္ ေဆာင္ျခင္းမရွိဟု ယူဆထားသည္။ တပ္ဆင္မိသားစုသည္ ထိုအစုရွယ္ယာ လႊဲေျပာင္းမႈကို အခြန္ကင္းလြတ္ခြင့္ရွိေသာ စေတာ့ေစ်းကြက္အတြင္း ရွယ္ယာလႊဲေျပာင္းျခင္းဟုသာ စာရင္းျပခဲ့သည္။
တပ္ဆင္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ရာထူးမွ ရပ္ဆိုင္းခံရၿပီးေနာက္တြင္ ထုိကိစၥအား စံုစမ္းစစ္ေဆးခဲ့ရာမွ အမႈမွန္ ေပၚေပါက္လာျခင္းျဖစ္သည္။ သူမသည္ မိသားစု၏ အိမ္ေစ တေယာက္ထံမွ ရွယ္ယာမ်ားကို ၀ယ္ယူကာ ထိုရွယ္ယာမ်ားကို ေမြးစားေမာင္ျဖစ္သူ ဘာနေပါ့ ဒါမာေပါင္အား လႊဲေျပာင္းေပး ခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး ထိုလုပ္ရပ္မွာ ထိုင္းဥပေဒအရ အခြန္ေကာက္ခြင့္မရွိဟု ပြတ္ဂ်မန္ကလည္း ၎၏ေရွ႕ေနမွတဆင့္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။
သို႔ရာတြင္ အိမ္ေစသို႔ေပးေသာ ေငြမ်ားမွာ ေနာင္တြင္ ဘဏ္အသစ္တခု၌ ပြတ္ဂ်မန္၏ ဘဏ္စာရင္းျဖင့္ အပ္ႏွံထားသည္ကို ေတြ႕ရွိရသည္ဟု ထိုင္းပိုင္ဆိုင္မႈစစ္ေဆးေရးေကာ္မတီက ဆိုသည္။
ပြတ္ဂ်မန္ႏွင့္ ေမာင္ျဖစ္သူသည္ အခြန္ေရွာင္လြဲလိုျခင္းေၾကာင့္ ေငြလႊဲေျပာင္းမႈသဘာ၀ကို မွားယြင္းစြာ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ေသာေၾကာင့္ ၎တို႔အေနျဖင့္ အခြန္ေငြ ဘတ္ (၅၄၆) သန္း ေပးသင့္သည္ဟု ေကာ္မတီက ေျပာသည္။ ထိုအခြန္ေရွာင္လြဲမႈတြင္ တပ္ဆင္အေနျဖင့္ ၿငိစြန္းျခင္း မရွိေခ်။
အက်ိဳးစီးပြားခ်င္း ပဋိပကၡျဖစ္မႈဆိုင္ရာ ဥပေဒမ်ားကို ေရွာင္လြဲလိုေသာေၾကာင့္ တပ္ဆင္သည္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္မျဖစ္မီကတည္းက ရွင္းေကာ္ပိုေရးရွင္းမွ ရွယ္ယာမ်ားကို သူ႔ အိမ္ေစ၊ ဒ႐ိုင္ဘာ၊ ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားႏွင့္ အျခားသူမ်ားထံ လႊဲေျပာင္းမႈ ျပဳလုပ္ထားခဲ့ေၾကာင္း သိရွိရသည္။
တပ္ဆင္သည္ အာဏာအလြဲသံုးစားျပဳလုပ္သည့္ အမႈ (၃) ခုျဖင့္လည္း တရားစြဲဆိုထားျခင္း ခံေနရၿပီး ၎၏ အမႈမ်ားကို ဗဟိုတရား႐ံုးခ်ဳပ္မွ ၾကားနာမည္ျဖစ္သည္။ အျပစ္ရွိေၾကာင္း ေတြ႕ရွိရ ပါက သူ႔အေနျဖင့္ အယူခံ၀င္၍ ရႏိုင္မည္မဟုတ္ေပ။
ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္တြင္ စစ္တပ္မွတင္သြင္းေသာ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒသစ္ေအာက္တြင္ ႏိုင္ငံေရး သမားမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္လွ်င္ တရားစီရင္မႈေရးရာတြင္ လုပ္ပိုင္ခြင့္မ်ားတိုးျမႇင့္ထားသည္ကို ေတြ႕ရသည္။
၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း တပ္ဆင္မိသားစုႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး စြဲဆိုထားသည့္အမႈမ်ား ပံုေနေသာေၾကာင့္ ယခုလက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၌ အာဏာအႀကီးဆံုးအဖြဲ႕အစည္းမွာ တရားစီရင္ေရးအဖြဲ႕ပင္ ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႕ရွိရသည္။ ။

ႏိုင္ငံေရးဒုကၡသည္အျဖစ္အသိအမွတ္ျပဳရန္ ဘန္ေကာက္၌ ဆႏၵျပေတာင္းဆို

ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ရွိ ႏိုင္ငံေရးလႈပ္ရွားသူမ်ားကို ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ မဟာမင္းႀကီး (ယူအန္အိတ္ခ်္စီအာ) ႐ံုးက ႏိုင္ငံေရးဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳ၍ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ ေပးရန္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးလႈပ္ရွားသူမ်ားက ယေန႔နံနက္ပိုင္းက ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ ကုလသမဂၢ ႐ုံးေရွ႕၌ ဆႏၵျပေတာင္းဆိုၾကသည္။
ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးလႈပ္ရွားသူ (၆၀) ေက်ာ္တို႔သည္ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ ကုလသမဂၢ႐ံုးေရွ႕ သုိ႔သြားေရာက္၍ ျမန္မာျပည္လြတ္ေျမာက္ေရး၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္လြတ္ေျမာက္ေရး၊ ကုလသမဂၢက ျမန္မာ့အေရး၀င္ေရာက္ေျဖရွင္းေပးေရး စသည့္ပိုစတာမ်ားႏွင့္ ေႂကြးေၾကာ္သံမ်ား ေအာ္ဟစ္ကာ (၁) နာရီေက်ာ္ၾကာ ဆႏၵျပခဲ့ၾကျခင္းျဖစ္သည္။
ဆႏၵျပသူတဦးျဖစ္သည့္ ျမန္မာ့ဒုကၡသည္မ်ား ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေရးအဖြဲ႔၀င္ ကိုစိုးေအာင္က“က်ေနာ္တို႔ အဓိကဆႏၵျပတာေတာ့ က်ေနာ္တို႔ျမန္မာႏိုင္ငံမွာႀကံဳေတြ႔ေနတဲ့ျပႆနာေတြကို ကုလသမဂၢလံုၿခံဳေရးေကာင္စီအေနနဲ႔ အျမန္ဆံုး၀င္ေရာက္ေျဖရွင္းေပးဖုိ႔ပါ။ ေနာက္တခုက ထိုင္းႏို္င္ငံမွာရွိတဲ့ ကုလသမဂၢ႐ံုးကေနၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ျမန္မာႏို္င္ငံသားေတြကို ဒုကၡသည္ အျဖစ္အသိအမွတ္ျပဳဖို႔ က်ေနာ္တို႔ေတာင္းဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ” ဟု ေျပာသည္။
ဘန္ေကာက္ရွိ ႏိုင္ငံေရးလႈပ္ရွားသူတုိ႔၏ ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသစ္ေလွ်ာက္ထားမႈမ်ားကို ယူအန္အိတ္ခ်္စီအာက ၂၀၀၅ ခုႏွစ္ကတည္းက အသစ္လက္မခံေတာ့သည့္အျပင္ ေလွ်ာက္ ထားၿပီးသူတုိ႔၏ ေလွ်ာက္လႊာမ်ားကိုလည္း အေရးယူေဆာင္ရြက္ေပးျခင္းမရွိေတာ့ေၾကာင္း သိရသည္။
ႏိုင္ငံေရးဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳမခံရဘဲ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕၌ အခက္အခဲေတြ႕ေနသူ (၁) ေထာင္၀န္းက်င္ရွိႏိုင္ၿပီး ၎တို႔အေနျဖင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၌ေနထိုင္ခြင့္ အေထာက္အထား တစံုတရာ မရွိသျဖင့္ ထိုင္းရဲ၏ ဖမ္းဆီးျခင္းခံရပါက ျမန္မာႏိုင္ငံဘက္ျပန္ပို႔ခံရႏိုင္သည့္ အႏၲရာယ္ရွိေနသည္ဟု ဆႏၵျပသူ ကိုဆန္ႀကီးက ေျပာသည္။
ဇိုမီးအမ်ိဳးသားကြန္ဂရက္ လူငယ္အဖြဲ႔၀င္ ကိုေဇာ္မင္းက “က်ေနာ္တို႔ကို ယူအန္က ဘာမွ လုပ္မေပးဘဲ ဒီအတိုင္းပဲထားထားတယ္။ တကယ့္ဒုကၡသည္မဟုတ္တဲ့ လူေတြက်ေတာ့ ပိုက္ဆံယူၿပီး ယူအန္က တတိယႏိုင္ငံကို ပို႔ေပးေနတယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ေနေရးထုိင္ေရးအခက္ အခဲေတြ႔ေနတယ္။ အလုပ္လုပ္မယ္ဆိုလည္းမလြယ္ဘူး။ ယူအန္အေနနဲ႔ တခုခုလုပ္ေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိတာပါ” ဟု ေျပာသည္။
ဆႏၵျပသူအခ်ဳိ႕ကို ကုလသမဂၢ႐ံုးမွ တာ၀န္ရွိသူတဦးက ေတြ႔ဆံုၿပီး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို လက္ခံယူခဲ့ၿပီး သက္ဆိုင္ရာသုိ႔ ဆက္လက္ တင္ျပေပးမည္ဟုသာ ျပန္လည္တု႔ံျပန္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ ။

7.30.2008

ရွစ္ေလးလံုးအေမြေတြကို ကာကြယ္ၾကရမယ္
ရဲေဘာ္ဖိုးသံေခ်ာင္း

နအဖရဲ႕လမ္းျပေျမပံုဟာ (၇) ခ်က္လို႔ ဆိုေပမယ့္ ေရးမထားတဲ့ အခ်က္တခ်က္ရွိေနတာကို သတိ ထားမိၾကသလား မသိပါ။ အဲဒါက တျခားမဟုတ္ပါ၊ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ကို ဇီ၀ိန္ခ်ဳပ္ေစ ေရးျဖစ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ သူတို႔ရဲ႕ လက္ရာမေပၚဘဲ ဇီ၀ိန္ခ်ဳပ္ေစေရး ျဖစ္ပါတယ္။သူတို႔ရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒထဲက “ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ား” ဆိုတဲ့ အခန္းမွာ ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြကို အခ်ိန္မေရြး အေရးယူ ဖ်က္သိမ္းႏိုင္ေအာင္ အခ်က္အလက္ေတြ ဖန္တီးထားပါတယ္။ အဲဒီမွာပါတဲ့ အင္မတန္ေ၀၀ါးတဲ့ စာပုိဒ္ေတြက ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြကို ေတာက္ေလွ်ာက္ ၿခိမ္းေျခာက္ေနမွာ မလြဲ ပါဘူး။ ဥပမာျပရရင္ “စည္းကမ္းျပည့္၀ေသာ ပါတီစံုဒီမိုကေရစီကို လက္ခံက်င့္သံုးရမည္” ဆိုတာမ်ိဳး ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္က ႏိုင္ငံတႏိုင္ငံရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒထဲမွာ ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ားရယ္လို႔ တခန္းပါေနတာကိုက အေတာ့္ကို ဆန္းေနတာပါ။ ေနာက္ၿပီး အဲဒီအခန္းမွာပဲ ႏိုင္ငံေရးပါတီေတြဟာ “(က) လြတ္လပ္စြာ စည္း႐ံုးခြင့္ရွိသည္။ (ခ) ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားတြင္ ပါ၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ခြင့္ရွိသည္” လို႔ ေရးထားပါတယ္။ ႏိုင္ငံေရးပါတီတရပ္ဟာ ဒါပဲလုပ္ႏိုင္သလားလို႔ ေမးစရာျဖစ္လာပါတယ္။ကိုယ္ယံုတာကို ေဟာေျပာ၀ါဒျဖန္႔ခြင့္ မရွိဘူးလား။ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္ ထုတ္ပိုင္ခြင့္ မရွိဘူးလား။ လွည့္လည္ဆႏၵျပဖို႔ စည္း႐ံုးလႈပ္ရွားခြင့္ မရွိဘူးလား။ ေမးစရာေတြ အမ်ားႀကီးျဖစ္ေနပါတယ္။ နအဖ လိုလားတဲ့ ပါတီအဖြဲ႕အစည္းဆိုတာ တစညလို “စစ္သားကဲ့သို႔ စည္းကမ္းရွိ၍ စစ္သားကဲ့သို႔ နာခံ” တဲ့ ပါတီမ်ိဳးသာ ျဖစ္ပါတယ္။ဒီေန႔ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ လုပ္ေနတာေတြဟာ သူတို႔ ဖြဲ႕စည္းပံုဥပေဒနဲ႔ မညီၫြတ္ဘူးလို႔ အခ်ိန္မေရြး အျပစ္ရွာႏိုင္တယ္ဆိုတာ ေမ့လို႔မျဖစ္ပါဘူး။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို တားဆီးပိတ္ ပင္ဖို႔ တိုက္႐ိုက္ရည္ရြယ္ၿပီး သတ္မွတ္ထားတဲ့ ႏိုင္ငံေတာ္အႀကီးအကဲဆိုတဲ့ အခန္းလိုဟာကေတာ့ ေျပာေနစရာေတာင္ မလိုပါဘူး။ ကေလးဆန္လိုက္ေလလို႔သာ မွတ္ခ်က္ခ်ရမယ့္ဟာမ်ိဳးပါ။တေလာကေတာ့ နအဖဟာ ပါတီအဖြဲ႕အစည္းေတြ ျပန္လည္မွတ္ပံုတင္ရမယ္လို႔ ထုတ္ျပန္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔က မွတ္ပံုတင္ရာမွာ လိုက္နာရမယ့္ စည္းကမ္းေတြအေၾကာင္း ဘာမွမေျပာပါဘူး။ အရင္လိုပဲ မွတ္ပံုတင္တဲ့ပါတီဟာ သူတို႔ရဲ႕ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲကို ၀င္ရမယ္၊ မ၀င္ရင္ မွတ္ပံုတင္ ခြင့္ မေပးဘူးဆိုရင္ ဒီခ်ဳပ္ဟာ ေခ်ာက္က်ေတာ့မွာပါ။ ဒီထုတ္ျပန္ခ်က္ဟာ ဒီခ်ဳပ္ကို တိုက္႐ိုက္ ဦးတည္တာပဲလို႔ဆိုရင္ မမွားဘူး ထင္ပါတယ္။ သူတို႔ လက္ညိႇဳးၫႊန္ရာ ေရျဖစ္ရတဲ့ “အမ်ိဳးသား ညီလာခံ” မွာ ဒီခ်ဳပ္ကို ျပန္၀င္ခိုင္းလို႔ မရတဲ့ေနာက္မွာ သူတို႔အမိန္႔ေပးသမွ် ေခါင္းညိတ္ရမယ့္ လႊတ္ေတာ္ထဲကို ၀င္ဖို႔ ေထာင္ေျခာက္ဆင္တာ ျဖစ္တယ္ဆိုတာ အင္မတန္မွ ျမင္သာပါတယ္။ ဒီခ်ဳပ္ကို ေရွ႕တိုးလည္း လွည္းတုတ္၊ ေနာက္ဆုတ္လည္း ထမ္းပိုးျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားတာပါပဲ။ေျပာရရင္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ဟာ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုႀကီးရဲ႕ အသီးအပြင့္တခု ျဖစ္ပါတယ္။ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံု မေပၚေပါက္ခဲ့ရင္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ေပၚမလာ ႏိုင္ပါဘူး။ လက္ရွိအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ေခါင္းေဆာင္ေတြလည္း ႏိုင္ငံေရး နယ္ပယ္ရဲ႕ ေရွ႕တန္းကို ေရာက္လာ ခ်င္မွ ေရာက္လာမွာပါ။ အခု ေသခ်ာျပန္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုရဲ႕ အေရးပါတဲ့ ေအာင္ပြင့္-အေမြဆိုလို႔ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္တခုသာ က်န္ပါေတာ့တယ္။ ဒါေၾကာင့္ နအဖ ဘက္က ေျပာရရင္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ကို ေခ်မႈန္းလိုက္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ရွစ္ေလးလံုးရဲ႕ အေမြနဲ႔ အစဥ္အလာေတြကို တစမက်န္ ဖ်က္သိမ္းလိုက္ႏိုင္တာပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ သူတို႔စစ္အုပ္စု အဆက္ဆက္အတြက္ လက္စားေခ်လိုက္ႏိုင္ရာက်သလို သူတို႔ေရွ႕ေရးအတြက္ အႀကီးမားဆံုး အေႏွာင့္အယွက္ အတားအဆီးကိုလည္း ဖယ္ရွားလိုက္ႏိုင္တာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။တဆက္တည္းမွာ နအဖဟာ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုရဲ႕ ေဘးထြက္ပစၥည္းလို႔ဆိုရမယ့္ ၿငိမ္းအဖြဲ႕ ေတြကို ဖ်က္သိမ္းတာလည္း ဆက္လုပ္သြားပါလိမ့္မယ္။ ေရွ႕နဲ႔ ေနာက္ပဲကြာမွာပါ။ ဒီေနရာမွာလည္း အတတ္ႏိုင္ဆံုး လက္သယ္မေပၚဘဲ ဘ၀ေျပာင္းေအာင္ လုပ္မွာ ေသခ်ာပါတယ္။စစ္အစိုးရဟာ စစ္တိုက္သလိုပဲ ရန္သူကို အခ်ိန္ဆြဲၿပီး ျပဳန္းတီးေစတဲ့ေနာက္ ကိုယ့္ဘက္က ပိုင္ ေလာက္ၿပီဆိုေတာ့မွ ရန္သူကို အျပတ္ေခ်မႈန္းတာ လုပ္မလို႔ ျပင္ဆင္ေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ တနည္း ေျပာရရင္ သူမ်ားကို ထိပ္တိုက္မေတြ႕ နဲ႔လို႔ေျပာၿပီး နအဖက သူ႔ ဆန္႔က်င္ဘက္မွန္သမွ်ကို ထိပ္တိုက္လိုက္ေတြ႕၊ စိမ္ေခၚေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ဒီေန႔ ဗမာျပည္ ႏိုင္ငံေရးတိုက္ပြဲရဲ႕ ဗဟိုခ်က္ဟာ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုရဲ႕အေမြ၊ အႂကြင္းအက်န္ ေတြကို အျမစ္ျဖဳတ္ဖို႔ လုပ္ေနတာနဲ႔ အဲဒါကို ျပန္တြန္းလွန္မႈတို႔ရဲ႕ တိုက္ပြဲပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒီတိုက္ပြဲဟာ နအဖအတြက္ေရာ၊ သူတို႔ရဲ႕လုပ္ရပ္ကို ဆန္႔က်င္ေနသူေတြအတြက္ပါ အင္မတန္မွ အေရးပါပါတယ္။ ဘယ္သူ႕ဘက္ကမွ အ႐ံႈးမခံႏိုင္ပါဘူး။ ႐ံႈးလိုက္ရင္ သမိုင္းနဲ႔ခ်ီတဲ့ ဆံုး႐ံႈးမႈ ျဖစ္သြားႏိုင္ပါတယ္။ အရင္ ရရွိထားတာေတြ အကုန္ျပဳတ္သြားတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ ဒီခ်ဳပ္ဘက္က ႐ံႈးတာဟာ ရွစ္ေလးလံုး အေရးေတာ္ပံု ဘက္ေတာ္သားေတြဘက္က ႐ံႈးတာျဖစ္မွာမို႔ ဒီပဋိပကၡမွာ ဒီခ်ဳပ္နဲ႔အတူ တသားတည္း ရပ္တည္ၾကဖို႔လိုပါတယ္။ တခ်ိန္တည္းမွာေျပာဖို႔လိုတာက ဒီခ်ဳပ္ အတြက္ဆိုရင္လည္း အခုအခ်ိန္မွာ ျပည္တြင္းက ျပည္သူလူထုမွတပါး တျခားဘယ္သူ႔ကိုမွ ေမွ်ာ္လင့္အားထားလို႔မျဖစ္ပါဘူး။ က်န္တာ အားလံုးဟာ စိတ္ကူးယဥ္တာပဲ ျဖစ္ပါတယ္။နအဖဟာ သူတို႔လိုခ်င္တာကို မျဖစ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္မယ္ဆိုတာကို သူမ်ားေတြ မသိ သိေအာင္ ေဖာ္ျပေနတာကို အားလံုးသတိျပဳမိၾကပါလိမ့္မယ္။ သူတို႔ရဲ႕ေမာက္မာမႈ၊ သူတို႔ရဲ႕ရက္စက္မႈနဲ႔ ၿခိမ္းေျခာက္ အၾကပ္ကိုင္ရင္ ရလိမ့္မယ္လို႔ တြက္ထားၾကပါတယ္။ တဘက္မွာလည္း သူတို႔ဟာ ေရြးေကာက္ပြဲဆိုတဲ့ ဖဲခ်ပ္ကို ခ်ကစားလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ အတိုက္အခံေတြထဲမွာ၊ ၿငိမ္းအဖြဲ႕ေတြ ထဲမွာ၊ ေနာက္ၿပီး တိုင္းရင္းသားေတြထဲမွာ အက္ေၾကာင္းေတြ ေပၚေစခ်င္တဲ့ သေဘာရွိပါတယ္။ ဒီလိုကစားလိုက္ရင္ အင္အားနည္းသူေတြ၊ ရပ္တည္ခ်က္ မခိုင္မာသူေတြ စိတ္လႈပ္ရွားတတ္တယ္ ဆိုတာကို သူတို႔သိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေရွ႕လာမယ့္ ကာလတခုမွာ ဒီလိုအခ်င္းအရာေတြ ေတာ္ ေတာ္မ်ားမ်ားကို နအဖက ဖန္တီးလာမယ့္ သေဘာရွိပါတယ္။ ဒီေတာ့ အခုအခ်ိန္မွာ အခ်င္းခ်င္း ေသြးကြဲေအာင္ လုပ္တာမွန္သမွ်ဟာ နအဖအႀကိဳက္ လုပ္တယ္လို႔ ေျပာရပါမယ္။တကယ္က်ေတာ့ နအဖရဲ႕ ဖြဲ႕စည္းပံုေရာ၊ ေရြးေကာက္ပြဲေရာဟာ ျပည္သူေတြအတြက္ ဘာမွ အက်ိဳး မရွိ႐ံုမက အဲဒါေတြ ေအာင္ျမင္သြားလို႔လည္း ျပည္သူေတြရဲ႕ နအဖဆန္႔က်င္ေရး စိတ္ဓာတ္ကို ေလ်ာ့ နည္းေစမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ အာဏာရွင္ေတြ ဖန္တီးထားတဲ့ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒဆိုတာေတြဟာ အဲဒီ အာဏာရွင္ေတြ နန္းက်ရင္ ေပ်ာက္သြားတတ္တာပါပဲ။ ဗမာျပည္သမိုင္းမွာ ေပၚခဲ့ဖူးတဲ့ ဖြဲ႕စည္း ပံုအေျခခံဥပေဒ ႏွစ္ခုစလံုးဟာ အာဏာသိမ္းသူေတြေၾကာင့္ ႐ုတ္ခ်ည္းေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ရတယ္ဆိုတဲ့ အခ်က္ကို မေမ့သင့္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဒီမိုကေရစီ တိုက္ပြဲကာလ ရွည္ၾကာေနတာ၊ အခက္အခဲနဲ႔ ေပးဆပ္ရမႈေတြ မ်ားလြန္းေနတာတို႔ကို စိတ္မရွည္၊ တင္းမခံႏိုင္သူေတြကိုေတာ့ ဒီနအဖရဲ႕သ႑ာန္ အရ ေအာင္ပြဲေတြက ေတြေ၀၊ တု႔ံဆိုင္းတာေတြ ျဖစ္ေကာင္း ျဖစ္ေစပါလိမ့္မယ္။ဒါေပမယ့္ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုနဲ႔ ရွစ္ေလးလံုး အာဇာနည္ေတြအေပၚ သစၥာရွိသူေတြရဲ႕ ပိုင္း ျဖတ္ခ်က္ကိုေတာ့ နည္းနည္းမွ ႏွဲ႔ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ။

Bush Signs Burma Jade Act, Adds to Sanction’s List



By LALIT K JHA
Wednesday, July 30, 2008,
WASHINGTON — US President George Bush on Tuesday signed into law the Burma Jade Act, restricting the import of precious Burmese gems and stones and extended existing import sanctions on Burma.
As many as 10 Burmese companies were added to the sanction’s list.
Political observers said the US is sending a message not only to the Burmese regime but also to China, a major supporter of the military junta.
The move was welcomed by Burmese leaders in exile and human rights organizations.
US President George W Bush looks back at Annette Lantos, the wife of late Congressman Tom Lantos (D-CA) after Bush signed HJ Res. 93, the renewal of import restrictions on Burma and HR 3890, the Tom Lantos block Burmese JADE (Junta's Anti-Democratic Efforts) Act of 2008 in the Oval Office of the White House in Washington, July 29. (Photo: Reuters)"We are tightening financial sanctions against Burma's repressive junta and the companies that finance it," said Office of Foreign Assets Control Director Adam Szubin.
"The regime's refusal to protect and allow relief to reach the Burmese people as Cyclone Nargis devastated their country is but another example of the regime's heartless neglect of its people," Szubin said, after announcing the list of Burmese companies.
The Department of Treasury said the sanctions target two conglomerates, the Union of Myanmar Economic Holdings Limited (UMEH) and the Myanmar Economic Corporation. Both have extensive businesses in a variety of sectors critical to the Burmese government, including the gem, banking and construction industries.
Four of UMEH's subsidiary companies—Myanmar Ruby Enterprise, Myanmar Imperial Jade Company Ltd., Myawaddy Trading Ltd., and Myawaddy Bank Ltd—have been added to the Specially Designated Nationals and Blocked Persons list. The sanctions also target the No 1 Mining Enterprise, No 2 Mining Enterprise and No 3 Mining Enterprise, all owned by the Burmese Ministry of Mines.
The Cooperative Import-Export Enterprise, a trading company under the Burmese Ministry of Cooperatives, was also sanctioned.
The sanctions freeze all assets subject to US jurisdiction of the designated businesses persons and prohibit all financial and commercial transactions by any US person with the designated persons.
Arvind Ganesan, the director of Business and Human Rights Program at Human Rights Watch, said: "Burmese gemstones are tainted by gross human rights abuses. The jewelry industry should take firm action to assure its customers—as well as law enforcement officials—that it is doing all it can to avoid buying from Burma."
Bush and his wife are scheduled to meet with Burmese politicians and activists in Bangkok during their trip to Thailand prior to the start of the Beijing Olympics.
US first lady Laura Bush has an unconfirmed plan to visit with the Burmese community including Dr Cynthia Maung’s migrant clinic in Mae Sot, a border town in Tak Province, Thailand.
During his last visit to Asia before his term as president expires, Bush and his wife will also meet with Thai Prime Minister Samak Sundaravej to commemorate 175 years of bilateral relations between the two countries.
Bush met with prominent Chinese activists at the White House on Tuesday “to discuss his concern about human rights in China,” and he promise that he would carry that concern to Beijing where he will meet with Chinese President Hu Jintoa, according to a White House spokesperson.

ျမန္မာအစိုးရပိုင္ လုပ္ငန္းမ်ားအား အေမရိကန္အစိုးရ ဘ႑ာေရး
၀န္ႀကီးဌာနမွ ဒဏ္ခတ္
ေက်ာက္မ်က္ရတနာ တူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းႏွင့္ ပတ္သက္ေနသည့္ ကုမၸဏီမ်ားအပါအ၀င္ ျမန္မာ အစိုးရ (သို႔) ျမန္မာစစ္အရာရွိမ်ား ထိန္းခ်ဳပ္သည့္ (သို႔) ပိုင္ဆိုင္သည့္ ကုမၸဏီ (၁၀) ခုကို ေငြ ေၾကးဆုိင္ရာ ဒဏ္ခတ္လိုက္ေၾကာင္း အေမရိကန္အစိုးရ ဘ႑ာေရး၀န္ႀကီးဌာန၏ ႏိုင္ငံျခား ပိုင္ဆိုင္မႈ ထိန္းခ်ဳပ္ေရး႐ံုးအဖြဲ႕မွ ဇူလိုင္လ (၂၉) ရက္ေန႔တြင္ ေၾကညာခ်က္ထုတ္ျပန္ခဲ့သည္။
ထိုေငြေၾကးပိတ္ဆို႔မႈသည္ (ကြယ္လြန္သူ အထက္လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္ ) တြမ္လန္တို႔စ္၏ ျမန္မာ့ေက်ာက္မ်က္ ပိတ္ပင္ေရး ၂၀၀၈ ဥပေဒကို သမၼတ လက္မွတ္ထိုးခ်ိန္ႏွင့္ တိုက္ဆိုင္ေန သည္။
ထုိဥပေဒ ျပဌာန္းျခင္းသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၊ စစ္ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို စီးပြား ေရးအရေရာ ႏိုင္ငံေရးအရပါ ေထာက္ပံ့ေပးသူမ်ား၊ ၎တို႔၏ အနီးစပ္ဆံုး မိသားစု၀င္မ်ား၊ စစ္ အစိုးရ၏ ဘ႑ာေငြအတြက္ အေရးပါသည့္ အရင္းအျမစ္ျဖစ္ေသာ ျမန္မာ့ေက်ာက္မ်က္ရတနာ လုပ္ငန္းတို႔ကို ပိတ္ဆို႔ထားမႈမ်ား ထပ္မံခ်ဲ႕ထြင္ရန္ ရည္ရြယ္ျခင္းျဖစ္သည္။“က်ေနာ္တို႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဖိႏွိပ္တဲ့ စစ္အစိုးရနဲ႔ စစ္အစိုးရကို ေထာက္ပံ့ေပးေနတဲ့ ကုမၸဏီ ေတြကို ပုိၿပီးတင္းက်ပ္တဲ့ ေငြေၾကးပိတ္ဆို႔မႈ လုပ္လိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။ ဆုိင္ကလုန္းဒုကၡသည္ ေတြကို ကာကြယ္ေပးဖို႔၊ ကယ္ဆယ္ေရးအကူအညီေတြ ခြင့္ျပဳဖို႔ကို စစ္အစိုးရ ျငင္းဆန္လိုက္ တာဟာ ျပည္သူေတြကို အၾကင္နာမဲ့စြာ လစ္လ်ဴရႈထားတာကို ျပလိုက္တဲ့ ေနာက္ထပ္ ဥပမာ တခုပါပဲ”ဟု ႏိုင္ငံျခားပိုင္ဆိုင္မႈ ထိန္းခ်ဳပ္ေရး႐ံုးအဖြဲ႕၏ ဒါ႐ိုက္တာ အဒမ္ ေဂ် ဇူဘင္းက ေျပာ သည္။ယမန္ေန႔က ထုတ္ျပန္လိုက္ေသာ ေငြေၾကးပိတ္ဆို႔မႈသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရအတြက္ အေရးႀကီး သည့္ က႑အမ်ိဳးမ်ိဳးတြင္ လုပ္ပိုင္ခြင့္မ်ား ႀကီးႀကီးမားမား ရွိေနသည့္ ျမန္မာ့စီးပြားေရးဦးပိုင္ႏွင့္ ျမန္မာ့စီးပြားေရး ေကာ္ပိုေရးရွင္းႀကီး ႏွစ္ခုစလံုးကို ပစ္မွတ္ထားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ထုိစစ္အစိုးရပုိင္ ကုမၸဏီႏွစ္ခုသည္ ေက်ာက္မ်က္ရတနာလုပ္ငန္း၊ ဘဏ္လုပ္ငန္းႏွင့္ ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္း မ်ဳိးစုံတြင္ အက်ိဳးစီးပြား က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ လုပ္ကုိင္ေနသည့္ ကုမၸဏီႀကီးမ်ား ျဖစ္သည္။ထုတ္ျပန္လိုက္ေသာ ေငြေၾကးပိတ္ဆို႔မႈ၏ ရလာဒ္အျဖစ္ ျမန္မာ့စီးပြားေရးဦးပိုင္၏ လက္ခဲြကုမၸဏီ ေလးခုျဖစ္သည့္ ျမန္မာ ပတၱျမားအင္တာပ႐ိုက္စ္၊ ျမန္မာအင္ပါရီယယ္ ေက်ာက္စိမ္းကုမၸဏီ လိမိ တက္၊ ျမ၀တီ ကုန္သြယ္ေရး လိမိတက္ႏွင့္ ျမ၀တီဘဏ္ လိမိတက္တို႔ကိုလည္း ႏိုင္ငံျခားပိုင္ဆိုင္မႈ ထိန္းခ်ဳပ္ေရးရံုးအဖြဲ႕မွ သတ္မွတ္ထားသည့္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံသားမ်ား။ အေမရိကန္ အဖြဲ႔အစည္း မ်ားႏွင့္ စီးပြားေရးမလုပ္ရန္ နာမည္ပ်က္ပုဂၢိဳလ္အဖြဲ႕စာရင္းတြင္ ထည့္သြင္းထားသည္။ယခုေငြေၾကး ပိတ္ဆို႔မႈထဲတြင္ စစ္အစိုးရပိုင္ ျမန္မာ့သတၳဳတြင္း၀န္ႀကီးဌာန လက္ေအာက္ခံ အမွတ္ (၁) သတၳဳ တူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္း၊ အမွတ္ (၂) သတၳဳတူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းႏွင့္ အမွတ္ (၃) သတၳဳတူး ေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းတို႔ကိုလည္း ပစ္မွတ္ထားသည္။ သမ၀ါယမ၀န္ႀကီးဌာန လက္ေအာက္ခံ သမ၀ါ ယမ သြင္းကုန္ထုတ္ကုန္ လုပ္ငန္းလည္း ပါ၀င္သည္။ျမန္မာစစ္အစိုးရျဖစ္ေစ စစ္အစိုးရ၏ အရာရွိတဦးျဖစ္ေစ၊ အရာရွိမ်ားျဖစ္ေစ တိုက္႐ိုက္ေသာ္ လည္းေကာင္း သြယ္၀ိုက္၍ေသာ္လည္းေကာင္း ပိုင္ဆိုင္ထားေသာ၊ ထိန္းခ်ဳပ္ထားေသာ ပိုင္ဆိုင္ မႈမ်ားႏွင့္ ပိုင္ဆိုင္မႈ အက်ိဳးအျမတ္မ်ားကို အေမရိကန္အစိုးရ ဘ႑ာေရး၀န္ႀကီးအား ပိတ္ဆို႔ ခြင့္ျပဳလိုက္သည့္ သမၼတအမိန္႔ (၁၃၄၆၄) အရ အေရးယူလိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။ (၂၀၀၈) ခုႏွစ္ ဧၿပီလ (၃၀) ရက္ေန႔ကလည္း ျမန္မာအစိုးရပိုင္ လုပ္ငန္းသံုးခုျဖစ္သည့္ ျမန္မာ့ေက်ာက္မ်က္ ရတနာလုပ္ငန္း၊ ျမန္မာ့သစ္လုပ္ငန္းႏွင့္ ျမန္မာ့ ပုလဲလုပ္ငန္းတို႔၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ားႏွင့္ ပိုင္ဆိုင္မႈ အက်ိဳးအျမတ္မ်ားကို သမၼတအမိန္႔ ေနာက္ဆက္တြဲ (၁၃၄၆၄) အရ သမၼတဘုရွ္က ပိတ္ဆို႔ ခဲ့သည္။အဆုိပါ ေငြေၾကးပိတ္ဆို႔မႈ ဥပေဒသစ္အရ အေမရိကန္ တရားစီရင္ေရးက သတ္မွတ္ထားသည့္ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံသားမ်ား၊ အေမရိကန္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ စီးပြားေရး မလုပ္ရန္ နာမည္ပ်က္ ပုဂၢိဳလ္အဖြဲ႔စာရင္း၀င္ ပုဂၢိဳလ္အားလုံး၏ ပိုင္ဆိုင္မႈအလုံးစုံကို ပိတ္ဆို႔ထားမည္ျဖစ္ၿပီး ထိုသူမ်ားႏွင့္ မည္သည့္အေမရိကန္ႏိုင္ငံသား၊ မည္သည့္ အေမရိကန္လုပ္ငန္း ေအဂ်င္စီမ်ားမဆို ဘ႑ာေရး အရျဖစ္ေစ ကူးသန္းေရာင္း၀ယ္မႈအရျဖစ္ေစ တားျမစ္သည္။ ျမန္မာစစ္အစိုးရအား အဓိက ေထာက္ပံ့ေနေသာ ျမန္မာျပည္သူလူထုကို စနစ္တက် ဖိႏွပ္ေနသည့္ စစ္အစိုးရကို အထူးေထာက္ပံ့ေပးေနေသာ ပိတ္ဆို႔ထားသည့္ ကုမၸဏီမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကိုလည္း ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းအား သိရွိေစမည္ျဖစ္သည္။ ။

Currency Loss Unacceptable, but UN Aid to Continue: Holmes

By LALIT K JHA

NEW YORK — The chief UN humanitarian official said on Monday that the loss of crucial foreign aid due to distorted currency exchange rates, while “unacceptable,” should not be the basis for stopping or restricting UN-led international relief operations in cyclone-devastated parts of Burma.

“The losses are significant, but not absolutely gigantic,” John Holmes, the UN’s under-secretary-general for humanitarian affairs, told reporters at the UN headquarters in New York on his return from a three-day trip to Burma.

Holmes was in Burma last week visiting parts of the Irrawaddy delta, which was devastated by Cyclone Nargis in the first week of May, to review the progress of humanitarian relief work in the region, and then traveled to the new capital, Naypyidaw, to meet the prime minister and other senior junta officials.

This was the first visit to Burma by a top-level UN official since Secretary General Ban Ki-moon’s trip to the country in May.

Holmes estimated that the UN, which was initially reluctant to acknowledge the substantial loss of foreign aid money due to a currency exchange mechanism dictated by the junta, has lost some US $10 million of the $200 million in aid money it has so far dedicated to the relief effort.

“Clearly this is a significant problem in terms of the loss generated,” Holmes said. “That’s why we’ve raised it with the government now.” He added that the UN was pressing the Burmese regime to help minimize the currency loss.

Responding to a volley of questions from the media on this issue, Holmes said the impact of the currency exchange rate was being felt in areas where money is being spent locally, and not on imported goods or international staff salaries.

The UN’s Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has calculated that the exchange rate affected about one third of total aid expenditure, he said.

Holmes said, clearly the current situation “is not acceptable when we’re losing 20 percent, even if it’s only on some of our expenditures.” He acknowledged that donors have expressed concern about the matter, but this is unlikely to have any adverse impact on these countries’ contributions towards the UN flash appeal, which now totals $482 million.

“This is a complicated issue, which we’ve had some time getting our heads around,” he said, adding that OCHA, which he heads, was not aware of the extent of the loss when he presented the revised appeal.

“If we had known it at that time, maybe it would have been better to include it in the appeal,” he said in response to a question.

“Obviously we would like to have a situation where there was no exchange loss. The ideal situation would be if we could pay with our dollars and get the market rate back in kyat—and that is what we’re asking for,” he said.

“Whether that can be achieved is another question, especially since any organization working in a country has to operate according to the rules of the host government. Those rules have been in place for a long time, but the problem is growing because the spread has widened so much,” he observed.

“Perhaps we were a bit slow to recognize—because the spread suddenly widened in June—how big a problem this was going to become for us. We have recognized it and are taking it up with the Government,” Holmes said.

Giving his impression of the progress of the humanitarian relief operations in the Irrawaddy delta, Holmes expressed a sense of satisfaction and said he appreciated the steps taken by the Burmese military junta in this regard.

“We’re in a much better position than we were just a couple of months ago,” Holmes said.

Citing major efforts to rebuild homes, repair schools and get health clinics up and running, Holmes said there has been a lot of progress in the last two months. Farming and other agricultural activities were also picking up, he said.

“A degree of normality” is beginning to return in some areas around the delta region, with many schools functioning and increased traffic on major waterways, he observed.

At the same time, Holmes asserted that challenges remain with regard to the humanitarian relief work in the Irrawaddy delta. “There is no room for any kind of complacency. There is still a lot to do to make this operation a lasting success and to reach all people with what they need for a sustained period,” he said.

The main challenge for the next few months, Holmes said, is to ensure a more systematic pipeline of aid, both food and non-food items. It is important to reach out to those in the most remote areas who were difficult to reach because of poor infrastructure.

“Systematic aid delivery is needed for at least six to nine months,” he said.

Among other challenges for the relief operation is the drop in the number of World Food Programme helicopters from ten to five.
Holmes hoped that some of these five could be kept flying for at least three or four months. This is to ensure that the most remote areas could be reached by aid workers delivering goods and supplies, he said.


ေငြလဲႏႈန္းေၾကာင့္ မုန္တိုင္းအလွဴေငြ ၂၅% ထိ ဆံုး႐ံႈးေန
29 July 2008
နာဂစ္မုန္တုိင္းက်ေရာက္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံကို လူသားခ်င္း ကူညီေထာက္ပံ့မႈဆုိင္ရာ ကုလသမဂၢရဲ႕ ေပးအပ္လွဴဒါန္းေငြေတြဟာ ႏိုင္ငံျခားေငြကို ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ FEC ေငြလဲလွယ္ႏႈန္းနဲ႔ လဲလွယ္ထားတ့ဲအတြက္ ေထာက္ပံ့ေငြအားလံုးရဲ႕ ၁၅% ကေန ၂၅% အထိဆံုး႐ံႈးနစ္နာသြားခဲ့ရတယ္လို႔ ကုလသမဂၢရဲ႕ လူသားေဘးဒုကၡဆုိင္ရာ ကူညီကယ္ဆယ္ေထာက္ပံ့ေရး အႀကီးအကဲ ဂၽြန္ ဟုမ္းမ္စ္ (John Holmes) က မေန႔က ၀န္ခံ ေျပာၾကားလိုက္ပါတယ္။
နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ ကုလသမဂၢ႐ံုးခ်ဳပ္မွာ မေန႔ကျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲမွာမစၥတာဟုမ္းမ္စ္က ေျပာၾကားခဲ့တာမွာ ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ ေငြလဲလွယ္္ႏႈန္းေၾကာင့္အေမရိကန္ေဒၚလာ ၁၀ သန္းေလာက္ ဆံုး႐ံႈးနစ္နာခဲ့ရတယ္လုိ႔ ဆိုပါတယ္။
FEC လို႔ေခၚတဲ့ ႏိုင္ငံျခားေငြလဲလက္မွတ္ တစ္ေဒၚလာဟာ ျပင္ပေပါက္ေစ်းထက္ ၂၅%ေလ်ာ့နည္းေနတယ္၊ ဒီျပႆနာကို ျမန္မာစစ္အစိုးရကို မိမိတို႔က အေၾကာင္းၾကားထားတယ္၊ ဒီကိစၥမွာ ဘယ္သူ အျမတ္ထြက္ေနတယ္ဆိုတာ သူ႔ အေနနဲ႔ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းမသိဘူးလို႔ မစၥတာဟုမ္းမ္စ္ကဆိုပါတယ္။
ျမန္မာစစ္အစိုးရဟာ သူ႔ရဲ႕ ဘ႑ာတိုက္မွာ ေငြပိုေငြလွ်ံရေစဖို႔အတြက္ အတုအေယာင္ေငြလဲလွယ္ႏႈန္းကို အသံုးခ်ခဲ့တယ္လို႔ ေ၀ဖန္သူေတြက ဆိုၾကပါတယ္။
နာဂစ္မုန္တိုင္းသင့္ ျမန္မာျပည္သူေတြအတြက္ ႏိုင္ငံတကာရဲ႕ ကူညီေထာက္ပံ့မႈေတြကိုျမန္မာစစ္အစိုးရက ကန္႔သတ္ခ်ဳပ္ျခယ္မႈေတြအေပၚ ျပစ္တင္ ႐ႈတ္ခ်မႈရဲ႕ ေနာက္ပိုင္းမွာအခုလို ႏိုင္ငံတကာရဲ႕ ကူညီေထာက္ပံ့ေငြအေပၚ စစ္အစိုးရရဲ႕ ေငြလဲလွယ္ႏႈန္းေၾကာင့္ကူညီေထာက္ပံ့မႈမွာ ဆံုး႐ံႈးမႈျဖစ္ခဲ့ရတာကို ကုလသမဂၢက ၀န္ခံခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ႏိုင္ငံျခားအလွဴရွင္ႏိုင္ငံေတြက မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္အလွဴေငြ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္း၂၀၀ ေလာက္ ထည့္၀င္ခဲ့ၿပီးျဖစ္ေပမယ့္ ကုလသမဂၢကေတာ့ ေဒၚလာ ၄၈၂ သန္းထိရရွိဖို႔ အလွဴရွင္ႏိုင္ငံေတြနဲ႔ ညႇိႏိႈင္းေနပါတယ္။
ၿပီးခဲ့တဲ့ မစၥတာဂၽြန္ဟုမ္းမ္စ္ရဲ႕ သံုးရက္ၾကာ ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္မွာ ျမန္မာစစ္အစိုးရ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးသိန္းစိန္နဲ႔လည္း ေတြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။
လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္လ မစၥတာဟုမ္းမ္စ္ ပထမအႀကိမ္ မုန္တိုင္းၿပီးစ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရာက္ရွိခ်ိန္နဲ႔ ႏိႈင္းယွဥ္ရင္ ကူညီကယ္ဆယ္ေရး ႏိုင္ငံျခားသား ေစတနာ့၀န္ထမ္းေတြရဲ႕ မုန္တုိုင္းသင့္ေဒသေတြကလုပ္ငန္းေတြ ပိုမိုေခ်ာေမြ႔ေနတာ ေတြ႔ခဲ့ရတယ္ လို႔ ကုလသမဂၢေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ မစၥ မီရွဲလ္ မြန္းတာ့စ္ကဆိုပါတယ္။
ကုလသမဂၢ၊ အာဆီယံနဲ႔ ျမန္မာစစ္အစိုးရတို႔ရဲ႕ သံုးဖြဲ႔ေပါင္းထုတ္ျပန္ခဲ့တဲ့ မုန္တိုင္းလြန္ဆန္းစစ္ခ်က္ PONJA အစီရင္ခံစာက လာမယ့္သံုးႏွစ္အတြင္း ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ေဒၚလာသန္းေပါင္း ၁,၀၀၀ ေက်ာ္ လိုအပ္တယ္လို႔ ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။
ေမလ ၂ ရက္နဲ႔ ၃ ရက္ေန႔ေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကိုက်ေရာက္ခဲ့တဲ့ နာဂစ္မုန္တိုင္းဒဏ္ေၾကာင့္ လူေပါင္း ၁၄၀,၀၀၀ နီးပါး ေသဆံုး ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ၾကရၿပီးေတာ့ အိုးအိမ္၊လယ္ယာ၊ ကၽြဲႏြား စတာေတြ အမ်ားအျပား ဆံုး႐ံႈး ပ်က္စီးခဲ့ၾကရပါတယ္။


ျမန္မာစစ္အစိုးရအေပၚ အေရးယူပိတ္ဆို႔မႈ အေမရိကန္ထပ္တိုး၊





ျမန္မာျပည္သူေတြအေပၚ စစ္အစိုးရက ဖိႏွိပ္ေနမႈေတြကို ဆန္႔က်င္တဲ့အေနနဲ႔ေရာ ဒီမို
ကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ဆက္ၿပီး ဖမ္းဆီးထားတဲ့အတြက္ပါစစ္အစိုးရကို အေရးယူဒဏ္ခတ္တဲ့အေနနဲ႔လြန္ခဲ့တဲ့ ၅ ႏွစ္ထဲက ျမန္မာႏုိင္ငံက ကုန္ပစၥည္းေတြ တင္သြင္းမႈကို

အေမရိကန္ကပိတ္ပင္ထားတာကို ဗုဒၶဟူးေန႔မွာ သမၼတဘုရွ္ (Bush) က လက္မွတ္ထိုး သက္တမ္း
ထပ္တိုးလို္က္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ျမန္မာႏုိင္ငံက ေက်ာက္မ်က္ရတနာေတြကို တတိယ
ႏုိင္ငံေတြကတဆင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုဆီ တင္သြင္းမႈကို တားျမစ္တဲ့ဥပေဒ
ပါ၀င္တဲ့ Block Burmese Jade Act ဥပေဒကိုလည္း သမၼတက လက္မွတ္ေရးထိုး
အတည္ျပဳခဲ့ပါတယ္။

ဗုဒၶဟူးေန႔က အိမ္ျဖဴေတာ္မွာလုပ္တဲ့ လက္မွတ္ေရးထိုးပြဲ မတုိင္ခင္မွာ သမၼတ
ဘုရွ္က …

"ျမန္မာအစိုးရသိဖို႔ က်ေနာ္တို႔ ေျပာခ်င္တာကေတာ့ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုဟာ
ဒီမိုကေရစီနဲ႔ လြတ္လပ္မႈကို ယံုၾကည္တယ္ဆိုတာပါပဲ။"

ျမန္မာစစ္အစိုးရအေပၚ ဖိအားေပးတဲ့ ခုလို ဥပေဒေတြကို လက္မွတ္ေရးထိုးတဲ့ပြဲမွာ
သမၼတကေတာ္ ေလာ္ရာဘုရွ္ (Laura Bush) နဲ႔ လႊတ္ေတာ္အမတ္တခ်ဳိ႕ တက္ေရာက္
ပါတယ္။ သူတို႔အျပင္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ဒီမိုကေရစီရရွိၿပီး လူ႕အခြင့္အေရး အေျခအေန
တိုးတက္ဖို႔ တစိုက္မတ္မတ္ ေဆာင္ရြက္သြားခဲ့တဲ့ ကြယ္လြန္သူ လႊတ္ေတာ္အမတ္
တြမ္ လန္းတုိ႔စ္ (Tom Lantos) ရဲ႕ မိသားစု၀င္ေတြလည္း တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ စစ္အသုံးစရိတ္နဲ႔ ထိပ္ပုိင္းအရာရွိႀကီးေတြအတြက္ အဓိကျဖစ္ေနတဲ့
ႏုိင္ငံျခား၀င္ေငြေတြကို ပိတ္ဆို႔ႏုိင္ေရး ရည္ရြယ္တဲ့ Block Burmese Jade Act လို႔
အမည္ရတဲ့ ဥပေဒျဖစ္လာဖို႔အတြက္ မစၥတာ လန္းတုိ႔စ္က ဦးေဆာင္ႀကိဳးပမ္းခဲ့တာ
ျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာစစ္အစုိးရဟာ ေက်ာက္စိမ္းနဲ႔ ပတၱျမား တင္ပို႔ေရာင္းခ်မႈကေန တႏွစ္ကို အေမ
ရိကန္ေဒၚလာ သန္းေပါင္း ၃၀၀ ေလာက္ ၀င္ေငြရွိေနတယ္လုိ႔ ခန္႔မွန္းရပါတယ္။ ဒီ
ဥပေဒထဲမွာ ျမန္မာ့ေက်ာက္မ်က္ေတြကို တတိယႏုိင္ငံေတြကတဆင့္ အေမရိကန္
ျပည္ေထာင္စုဆီ တင္သြင္းမႈကို တားျမစ္တဲ့ဥပေဒ တခုထဲမဟုတ္ဘဲ ျမန္မာစစ္အစိုးရ
နဲ႔ စစ္အစိုးရနဲ႔ပူးေပါင္းၿပီး စီးပြားေရးအျမတ္ထုတ္ေနသူေတြရဲ႕ ေငြေၾကးပိုင္ဆိုင္မႈေတြ
ထိန္းခ်ဳပ္တာကို သမၼတကိုယ္တိုင္က ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေရး၊ အေမရိကန္သမၼတက
ခန္႔အပ္တဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္ အထူးကိုယ္စားလွယ္ထားရွိေရး၊ ျမန္မာ
ႏုိင္ငံ ဒီမိုကေရစီေရးနဲ႔ လူသားခ်င္းစာနာမႈဆိုင္ရာ ေထာက္ပံ့ကူညီမႈေတြကို အေမ
ရိကန္အစိုးရက တုိးေပးေရးတို႔လည္း ပါ၀င္ပါတယ္။

ခုလို ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ အေမရိကန္အစိုးရက အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈေတြ လုပ္ေနေပ
မယ့္ ထိေရာက္မႈမရွိဘူးလို႔ ေ၀ဖန္ေနၾကသူေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး
အိမ္ျဖဴေတာ္ေျပာခြင့္ရသူ ေဒနာ ပရီႏုိ (Dana Perino) က ပိတ္ဆို႔အေရးယူမႈေတြဟာ
ထိေရာက္မႈရွိပါတယ္လို႔ မေန႔က အိမ္ျဖဴေတာ္မွာလုပ္တဲ့ သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲမွာ
ေျဖသြားပါတယ္။ အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈေတြဟာ ထိေရာက္တယ္ဆိုတာ သိပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ပဲ စစ္အစိုးရအေပၚ ဖိအားေပးႏုိင္ဖို႔ အေမရိကန္က တႏုိင္ငံထဲအေနနဲ႔ေရာ၊
ႏုိင္ငံစံုအေနနဲ႔ပါ အေရးယူဒဏ္ခတ္မႈေတြကို လုပ္ေနတာပါ။ အေမရိကန္ရဲ႕ ရည္ရြယ္
ခ်က္က ျပည္သူေတြကို ဖိႏွိပ္ေနတဲ့ အစိုးရကို ဖိအားေတြ တိုးေပးဖို႔ပါ။ ျပည္သူေတြကို
ထိခိုက္ေစဖို႔ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ပဲ ဖိႏွိပ္ခံေနရတဲ့ ႏုိင္ငံေတြက ျပည္သူေတြ
အတြက္ လူသားခ်င္းစာနာမႈဆုိင္ရာ အေထာက္အပံ့ေတြကို အေမရိကန္က ရက္ရက္
ေရာေရာ ေပးေနတာပါလို႔ အိမ္ျဖဴေတာ္ေျပာခြင့္ရသူ ေဒနာ ပရီႏုိက ေျပာခဲ့ပါသည္။
အေမရိကန္သမၼတကေတာ္ မဲေဆာက္လည္ပတ္မည္

ျပည္တြင္းက ကေလး (၁,၀၀၀) အတြက္ ေလာ္ရာဘုရွ္တို႔အဖြဲ႔က မႏွစ္ကစၿပီး ေထာက္ပံ့ကူညီမႈ ေပးတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး ဒီက အေျခအေနကုိ လာေရာက္ေလ့လာတာ ျဖစ္တယ္လို႔ သိရ တယ္” ဟု ေျပာသည္။

၎ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ ေထာက္ပ့့့ံမႈမ်ားကို ႏုိင္ငံတကာ ကယ္ဆယ္ေရးေကာ္မတီ (IRC) မွတဆင့္ မယ္ေတာ္ေဆးခန္းသို႔ ေပးပို႔လႉဒါန္းျခင္းျဖစ္ၿပီး နယ္စပ္ႏွင့္ ျပည္တြင္းမွ အေဆာင္ေန ျမန္မာကေလးငယ္မ်ားအတြက္ သူမတို႔အဖဲြ႔မွ ကူညီေပးျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း မယ္ေတာ္ေဆးခန္း
တာ၀န္ခံက ေျပာသည္။

ေလာ္ရာဘုရွ္၏ ခရီးစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ပိုင္ ႏိုင္ေကာ္ကယ္က်ဴလားဖန္းက “အေမရိ ကန္သမၼတကေတာ္ (၇) ရက္ေန႔ မဲေဆာက္ကိုလာမယ္။ သူ႔ရဲ႕ေရွ႕ေျပးလူ (၃၀) မနက္ျဖန္ ေရာက္ ၿပီး ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္မႈေတြ လုပ္မွာျဖစ္တယ္” ဟု အတည္ျပဳ ေျပာသည္။

ျမန္မာေ႐ႊ႕ေျပာင္းအလုပ္္သမား ပညာေရးေကာ္မတီ (BMWEC) ဥကၠ႒ ဆရာမ ေနာ္ေဖာေရ က “လာမယ့့္ (၇) ရက္ေန႔ သူနဲ႔ေတြ႔ရင္ ေရႊ႕ေျပာင္းကေလးေတြရဲ႕ ပညာေရးသင္ၾကားမႈ အေနအထား ကုိ ဒီေလာက္နဲ႔ မရပ္ေစခ်င္ဘူး။ ဒီထက္ဆက္ၿပီး ဆံုးခန္းတိုင္ ပညာသင္ၾကားခြင့္ ရဖို႔ဆိုတဲ့ အခြင့္ အေရးကို ကူညီဖို႔ တိုက္တြန္းမယ္” ဟု ေျပာသည္။

မယ္ေတာ္ေဆးခန္းႏွင့္ ျမန္္မာေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမား ပညာေရးေကာ္မတီအဖြဲ႔မ်ားက ေလာ္ရာ ဘုရွ္အား နယ္စပ္က်န္းမာေရးႏွင့္ ပညာေရး အေျခအေနမ်ားအား ရွင္းျပမည္ျဖစ္သည္။

မဲေဆာက္ေဒသအတြင္း မဲေဆာက္၊ မဲလမတ္၊ ဖို႔ဖတ္၊ သံုးၿမိဳ႕နယ္တြင္ ျမန္မာကေလးငယ္ေရႊ႕ ေျပာင္း စာသင္ေက်ာင္း (၅၄) ေက်ာင္းရိွၿပီး ေရႊ႕ေျပာင္းျမန္မာကေလးငယ္ (၁၀,၀၀၀) ခန္႔ ပညာသင္ၾကားလ်က္ရိွသည္ဟု BMWEC ၏ စစ္တမ္းက ေဖာ္ျပထားသည္။ ။



7.29.2008

ေနျပည္ေတာ္၀န္ႀကီးမ်ားကုိ ရာထူးမွထြက္ျပီး ႏုိင္ငံေရးလုပ္ခုိင္းမည္

၂၀၁၀ ျပည့္ႏွစ္ ေရြးေကာက္ပြဲ၀င္မည့္ ၾကံ့ဖံြ႕အသြင္ေျပာင္း ႏုိင္ငံေရးပါတီေတြ ဖြဲ႕ဘုိ႔ ေနျပည္ေတာ္ ၀န္ႀကီးအခ်ိဳ႕ကုိ တာ၀န္ေပးမည္ျဖစ္ရာ ႏုိင္ငံေရးလုိင္း၀င္မည့္ ၀န္ႀကီးမ်ား ၀န္ႀကီးရာထူးမွ ႏုတ္ထြက္ၿပီး အာဏာလက္လြတ္ျဖစ္မည္ကုိ စိုးရိမ္ေနသည္ဟုု ေနျပည္ေတာ္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္႐ုံးႏွင့္ နီးစပ္သည့္ သတင္းရပ္ကြက္က ေျပာသည္။

အထူးသျဖင့္ ၀န္ႀကီးအဖြဲ႕တြင္ အသက္အႀကီးဆုံးျဖစ္သည့္ ေနျပည္ေတာ္စက္မႈ (၁) ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ေသာင္းလုိ ၀န္ႀကီးေတြပင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးသန္းေရႊႏွင့္ နီးစပ္သည့္တုိင္ ရာထူးမွထြက္ၿပီး ၾက့ံဖြံ႕အသြင္ေျပာင္း ႏုိင္ငံေရးပါတီေခါင္းေဆာင္ လုပ္ခုိင္းမွာ စိုးရိမ္ေနသည္ဟု ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္႐ုံး သတင္းရပ္ကြက္က ေျပာသည္။

သို႔ေသာ္ အသက္ႀကီးသည့္ လက္ရွိ၀န္ႀကီးေတြကုိ သက္ဆုိင္ရာဇာတိေျမ တုိင္းအလုိက္ ၾက့ံဖြံ႕ အသြင္ေျပာင္း ႏုိင္ငံေရးပါတီေတြ ဖြဲ႕ဘုိ႔ တာ၀န္ေပးျခင္းျဖင့္ ၀န္ႀကီးရာထူး ေနရာသစ္မ်ား ေပၚလာႏုိင္သည္- ထုိ႔ျပင္ ေနာက္တက္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ားကို ၀န္ႀကီးရာထူး ေပးႏုိင္ျခင္း၊ အသက္ႀကီး
၀န္ႀကီးေတြကုိ အခ်ိဳသတ္ၿပီး ႐ုံခါႏုိင္ျခင္းတို႔ေၾကာင့္ ေနျပည္ေတာ္ ၀န္ႀကီးမ်ား ရာထူးလက္ လြတ္ၿပီး ႏုိင္ငံေရးလုပ္ရမွာ ထိတ္လန္႔ေနျခင္းျဖစ္သည္ဟု အမည္မေဖာ္လုိသည့္ အရာရွိတဦးက ေျပာသည္။

ေနျပည္ေတာ္၀န္ႀကီးမ်ားကုိ ႏုိင္ငံေရးပါတီဖြဲ႕ဘုိ႔ တာ၀န္ေပးရာတြင္ စက္မႈ (၁) ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ ေသာင္းကုိ မႏၲေလးတုိင္း ႏုိင္ငံေရးပါတီ၊ စြမ္းအင္၀န္ၾကီး ဦးလြန္းသီကုိ ကြမ္းျခံကုန္းစသျဖင့္
၀န္ႀကီးမ်ား ဇာတိေျမအလုိက္ ၾက့ံဖြံအသြင္ေျပာင္း ႏုိင္ငံေရးပါတီမ်ားကုိ ေခါင္းေဆာင္ခုိင္းမွာ ျဖစ္သည္ဟု စုံစမ္းသိရသည္။

စက္မႈ (၁) ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ေသာင္းဆိုလွ်င္ ၂၀၀၇ စက္တင္ဘာ အေရးအခင္းမ်ား၌ ဆႏၵျပသူ မ်ားအား ႐ုိက္ႏွက္ခုိင္းခဲ့သည့္ စြမ္းအားရွင္မ်ားကုိလည္း ႏုိင္ငံေရးပါတီထဲ ၀င္ခုိင္းရန္ မယုံသျဖင့္ ပင္စင္သြားသည့္ ၫႊန္ၾကားေရးမႉးမ်ား၊ အေထြေထြမန္ေနဂ်ာမ်ားကုိ ႏုိင္ငံေရးပါတီထဲ ၀င္ခုိင္းရန္ ၫႊန္ၾကားထားသည္ဟု သိရသည္။

၀န္ႀကီးရာထူးမွ ထြက္ၿပီး ႏုိင္ငံေရး လုပ္ရမည္ဆုိလွ်င္ အာဏာမရွိေတာ့ဘဲ လူထု အ႐ုိက္ခံရမွာကုိ စက္မႈ(၁) ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ေသာင္း စိုးရိမ္ေနသည္ဟု စက္မႈ (၁) အရာရွိမ်ားက ေျပာသည္။ ။

7.28.2008

Mia Farrow Calls for Global Pressure at Olympics for Burma

BANGKOK — American actress Mia Farrow said Friday the world should use the upcoming Beijing Olympics as a platform for demanding that China end its support for Burma's military junta.

Farrow also said US President George W Bush missed an opportunity to take a strong stand against China's ties with Burma by agreeing to attend the opening ceremonies of the August 8-24 games.

American activist and actress Mia Farrow, right, looks on as Noble Peace Laureate Jody Williams speaks as during a news conference at Foreign Correspondents' Club in Bangkok, on Friday. (Photo: AP)
"If there is enough international pressure and if voices are raised loud enough, we can push China to change its position on Burma," Farrow told The Associated Press in Bangkok. "Using the Olympics Games as tool to effect change is important."

Bush, who plans to stay in Beijing for the first few days of the Olympics, said earlier this week he was "fired up" to watch some of the competition.

"I wish that (Bush) had not agreed to attend the Olympics, because that represents a missed opportunity for the United States to stand strong by its own principles," Farrow said. "A statement could have been made by skipping the opening ceremonies."

China is Burma's most important ally, providing economic, military and other assistance while Western nations shun the military-ruled country because of its poor human rights record and failure to restore democracy. China objects to Western criticisms of Burma's junta, saying conditions in the Southeast Asian country have improved since its violent crackdown on peaceful protests last September.

"China must use its unique position with Burma—its business alliance, its seat on the (UN) Security Council—not to protect Burma and its own interests, but to effect change and to improve human rights in Burma," Farrow said.

Farrow has campaigned around the world to urge China to help stop killings in Sudan's western Darfur region. China has been one of Sudan's biggest trading partners, buying oil from the African nation and selling it weapons.

Farrow held a news conference in Bangkok after visiting the Burma-Thailand border with a delegation from the Nobel Women's Initiative, a group founded by female recipients of the Nobel Peace Prize.

The actress urged the United Nations and the international community to take action to protect women in Burma from sexual exploitation and abuse in areas hit by a devastating cyclone in May, which killed more than 84,500 people and left 54,000 missing, according to the junta.

Global Actions for 8.8.08


United States

Washington

DC – July 24th

Challenge China Rally with PEARL (People for equality and relief in Lanka) Upper Senate Park 12-3 pm Contact: US Campaign for Burma

New York – August 8th

Tentative Schedule for Friday, 8 August 2008
12PM -2 PM (Burma Consulate General)
2PM -3PM (March from Burma Embassy to the United Nations)
3PM -7PM (Dag Hammarskjold Plaza, United Nations)

In addition, they will be hosting a welcoming event for Ko AThein and Ko Zaw Min Htwe of 88 Generation Students. Ko AThein and Ko Zaw Min Htwe have been walking across the United States from Portland, Oregon to the United Nations (nearly 3,000 miles) in an effort to raise awareness of human rights violations in Burma.

Contact: 88 Generation Students in Exile (88 GSE), National League for Democracy, Liberated Areas, USA Branch (NLD-LA), Women on the Move for Burma (WOMB), and International Campaign for Burma -New York (ICB-NY),

Los Angeles -August 1st

Rally outside Chinese Consulate
STAND Marymount High School
Chapte
r

Chicago

Rally in support of Burma in front of the Chinese Consulate in Chicago (401 N. Michigan Ave) from 4-6pm on 8/7/08. Contact: Buddhist Peace Fellowship

Canada

Toronto -August 8th

11 am – Noon: Press Conference at Ontario Legislative Building, Queen's Park Noon to 1 PM: Speeches at Queen's Park 1 PM: March to the Chinese Consulate from Queen's Park (Burmese and
Tibetan communities together)
2 PM on ward: Photo exhibition, acts, speeches, candle light vigils in front of the Chinese Consulate Office

Contact: zaw.w.kyaw@gmail.com; Burmese Democratic Forces -Toronto

Ottawa -August 8, 2008:

· Proclamation of “Burma Day” in the City of Ottawa
· Hoisting the symbol of Burmese democratic flag, “fighting peacock

· Screening film and documentaries e.g. “Beyond Rangoon,” and “Inside Burma,
Land of Fear
· Photo Exhibitions on “8.8.88 uprising” in Burma
· Production of CD album (song tracks contributed by Canadian musicians
)
· Demonstration in front of Burmese and Chinese Embassy

Contact CFOB office at 613-237-8056, or email at cfob@cfob.org

Vancouver – more details needed

Europe

United Kingdom – August 8th

--A monument of glass by and dedicated to former prisoners, which will be unveiled by senior political figures in the morning, a big media-friendly demo at lunchtime at the Burmese embassy, and an exhibition on 88 and political prisoners in the evening.

Contact: Burma Campaign UK

--Protest Place: In front Chinese Embassy in London Address: 49-51 Portland Place, W1B 1JL City : London, United Kingdom

Time: 10am to 12 pm

Contact: Burma Democratic Concern, National League for Democracy (Liberated Area) UK, Women of Burma UK, Burmese Muslim Association UK

France – August 8th

Paris
Joint Rally at Chinese Embassy with Reporters Without Borders
Contact: Info Birmanie

Switzerland – August 8th

A commemorative program in front of the fontaine du musee Olympique a Lausanne fountain on 8.8.08 for the 20th anniversary of 8.8.08

Contact: Association Suisse-Birmanie

Austria – August 4-7th Vienna: Supporting Don’t Watch Campaign and Will have a Burma Film Festival Contact: Austrian Burma Center

Czech Republic PragueBurma Center Prague

Asia

Thailand

Bangkok – Protest August 8th
Where: 10-11 am Chinese Embass
y
12-13 pm Burmese Embassy

Bangkok – Seminar August 3rd
“The 2 Decades Overview on Changes in Burma and a Way Forward

This seminar will be co-organized by TACDB and Thammasat University, with the objectives of commemorating the 20 years anniversary of the 8888 uprising -people’s struggle for democracy in Burma. It also aims at pointing out the changes in Burma for the past 20 years and a way to move forward, and raising awareness among Thai public on the situations in Burma.

The seminar will be held on Sunday, 3 July 2008, at 12.00-17.00 hours, at the Faculty of Liberal Arts, Thammasat University-Tha Phrachan Campus. Expected audience include Thai public, Burmese groups in Bangkok and nearby provinces, refugees and migrant workers, ambassadors and journalists. It will be conducted in Thai and English (translation equipment will be provided). For more details, please see the attachment or call Khun Pam, TACDB at 089-699-6890 or email: tacdb@truemail.co.th

Philippines

Run up to August -from July 16 -August 2, we will have photo-petition sign up campaign in the factories and schools (people sign up and have their photos taken for the website gallery) for the "8888faces calling for the release of Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners in Burma" (kindly visit www.8888faces.org) this will be in factories where we have unions as FBC-Phils members and in schools where our members will set up their sign up booths with public exhibition (photos and campaign materials). This campaign started in August of last year and we're bound to complete the 8,888 names and faces this august.

August 3 -"Bike for Burma" Bikers travel around Metro Manila sporting Free Burma slogans. The event is co-sponsored by Amnesty International Pilipinas August 3-7 Media activities. FBC-Phils members doing the media rounds for TV, print and radio interviews; we will also try to get a house resolution at the Lower House of the Congress in support of Burma democratization

August 8 -morning -Torch relay for Democracy and human rights in Burma. FBC-Phils members (about 80 people) will go around the Makati commercial district (on a motorcade) and hold short rallies in front of the following offices: 1st stop -China consulate to calling China to stop supporting the SPDC military junta and not to veto and UNSC attempt to address Burma issue with a binding resolution; also call on to stop HR violations in China and Tibet 2nd stop -Royal Thai Embassy as the next chair of the ASEAN -to call on the ASEAN to halt its constructive engagement policy and to reject the SPDC roadmap to democracy.

For ASEAN to pressure the SPDC junta to sit down on a tripartite dialogue towards genuine democratic reforms 3rd stop -Myanmar SPDC junta -in commemoration of the 20th year of the crushing of the popular uprising in Burma. Calls: Free Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners; tripartite dialogue for democratic transition; stop all forms of human rights violations 4th stop -Philippine Department of Foreign Affairs (DFA) to call on the Philippine government to lead the ASEAN in pressuring the SPDC junta to sit down on a dialogue and take concrete actions towards democratization

All these will happen the whole morning

August 8 -evening -Burma cultural solidarity night and candle lighting "Keep the fire Burning" -with a concert and open to the public; will be held in a university campus; we're still raising funds for this.

August 15 -Public exhibition of the 8888faces campaign at the Mehan garden public park in Manila

Japan – need details

Malaysia – need details

Korea – need details

Australia – need details

New Zealand – August 8th

Wellington
Rally at Chinese Embassy: 12-5pm
Address: 2-6 Glenmore Street, Kelburn, Wellington, New Zealand

Contact: John Howse-Burma Campaign New Zealand

Global Justice Center-B8 GJB Locations

www.globaljusticeforburma.org

The Global Justice Center, alldaybuffet.org, Eli Klein Fine Art, Serene Communications, and the International Burmese Monks Organization have joined to create Global Justice for Burma. Coinciding with the opening of the Beijing Olympics on August 8, 2008, this group will launch an international campaign to bring Burma’s General Than Shwe and the military regime in Burma (officially known as the State Peace and Development Council or SPDC) to justice by referring them to the International Criminal Court. This larger campaign will kick off with a series of coinciding “B8 Events” held in art galleries in major cities across the world featuring contemporary Chinese artists. These events will bring together members of the Burmese community, global human rights organizations, and other activist and creative communities.

Delhi, India The Gulmohar Room India Habitat Center Lodhi Road, New Delhi 6:30-9:00pm

London, UK TBD

New York City, US Eli Klein Fine Art 462 West Broadway , NYC 7:00-10:00pm

San Francisco Frey Norris Gallery 456 Greary Street, San Francisco 6:00-9:00pm

China is the #1 Supporter of Burma’s Dictatorship

China keeps Burma’s military regime — and its brutal human rights record — in power. Burma’s military regime has burned down or otherwise destroyed 3,200 ethnic minority villages, forcing 1.5 million refugees to flee their homes. Who is the #1 supplier of arms and weapons to the regime? China. supplying them with over 2 billion US Dollars worth of weapons and military equipment including tanks, fighter jets and military advisors for training. This has allowed Burma’s regime to quadruple its size to 450,000 men, including approximately 70,000 child soldiers.

China is also one of the largest economic supporters of the regime. China’s foreign direct investments exceed 281 million US Dollars, and they also have 2.1 billion US Dollars worth of companies and projects in the country. China gives Burma hundreds of millions of US Dollars of loans and grants, as well.

Aung San Suu Kyi, the world’s only imprisoned Nobel Peace Prize recipient, is locked up in prison along with 2,000 other political dissidents. Despite its huge influence, China refuses to call for her release. It is one of the only countries in the world to refuse to back the Un Secretary General’s call for the release of Aung San Suu Kyi, the imprisoned 1991 Nobel Peace Prize winner.

The United Nations has been completely paralyzed, unable to take any action to prevent genocide in Burma. Why? China has used its veto at the UN Security Council to block any meaningful action. As a result, the UN is making many of the same mistakes it made on Darfur and Rwanda.

www.uscampaignforburma.org



7.25.2008

US says Burma Out of Step on Human Rights, Democracyစစ္အစိုးရ လမ္းျပေျမပံု ခရီးမေပါက္ႏိုင္ဟု အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ေ၀ဖန္













U.S. Secretary of State Condoleezza Rice has criticized Burma's military government for being out of step with its southeast Asian neighbors on rule of law, human rights, and democracy. VOA's Luis Ramirez reports from Singapore Rice spoke to ministers attending a Southeast Asia security forum.
The meeting brought together ministers from 10 members of the Association of Southeast Asian Nations, ASEAN, who talked about issues including a brewing border conflict between Thailand and Cambodia and disaster preparedness in the wake of Cyclone Nargis in Burma. But it was the matter of politics that overshadowed discussions on the impoverished, military-ruled country, which is a member of ASEAN. The group is usually reluctant to criticize Burma's generals, but ASEAN chair George Yeo, Singapore's foreign minister, said ministers at the meeting had raised concerns about the generals' continued house arrest of opposition leader Aung San Suu Kyi. "On her detention, we expressed our deep disappointment and asked for her early release, of Aung San Suu Kyi and other political prisoners," he said. Secretary of State Condoleezza Rice, speaking on the sidelines of the forum, said Burma is out of step with its fellow ASEAN members who aspire to the rule of law, human rights, and the development of pluralistic political systems. Rice also expressed concerns about developments in Malaysia, another ASEAN member, where authorities have put an opposition leader, Anwar Ibrahim, under investigation for sodomy. Anwar was at the forefront of a major election upset that dealt Malaysia's long-ruling coalition the biggest loss of its history last March. The top U.S. diplomat urged Malaysia to ensure a transparent investigation, one that adheres to the rule of law. Also on the ASEAN ministers' agenda was a brewing conflict along the border of Thailand and Cambodia. The two countries have been preparing for possible attacks stemming from a dispute over access to an ancient temple that sits on the border.ASEAN chairman George Yeo said some ministers opposed Cambodia's decision to take the matter to the U.N. Security Council."It should not have to go to the U.N. Security council," he said. "It was not a problem just a few weeks ago. It has suddenly become a problem. Why has it become a problem?"Yeo called Cambodia's action premature and said the dispute should be handled within the region. Looming large at the security meeting was the North Korean nuclear issue. Secretary Rice held a rare meeting Wednesday with her North Korean counterpart as part of a gathering of six-party nuclear negotiations that also include China, Japan, Russia, and South Korea, on the sidelines of the forum. Thursday, the U.S. official said it is now up to North Korea move the process along by accepting verification of its nuclear activities. Rice said the declaration the North made last month on plutonium production and other activities has left questions that need to be answered. A spokesman for the North Korean delegation said all issues, including verification, can be resolved if the U.S. delivers on its promises, in keeping with the principle of action for action.North Korea has agreed to dismantle its nuclear program in exchange for food and fuel aid. Washington has also promised to remove Pyongyang from its list of state sponsors of terrorism.


စစ္အစိုးရ လမ္းျပေျမပံု ခရီးမေပါက္ႏိုင္ဟု အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ေ၀ဖန္
24 July 2008

အာဆီယံ ေဒသတြင္းလုံၿခဳံေရး ႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲ တက္ေရာက္လာေသာ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမ်ား ႏွင့္ အတူေတြ႕ရေသာ မစၥကြန္ဒုိလီဇာ႐ုိက္စ္။ဇူလုိင္ ၂၄၊ ၂၀၀၈။အာဆီယံႏိုင္ငံေတြအၾကား ဒီမိုကေရစီနဲ႔လူ႔အခြင့္အေရး ရွင္သန္ျပန္႔ပြားေရးမွာျမန္မာႏိုင္ငံဟာ လမ္းေခ်ာ္ထြက္ေနတယ္လို႔ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးကြန္ဒိုလီဇာ ႐ိုက္စ္ (Condoleezza Rice)က ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။
နာဂစ္ဆုိင္ကလုံး မုန္တိုင္းေဘးသင့္ ဒုကၡသည္ေတြ ကူညီေရး ႏိုင္ငံတကာ အကူအညီေတြလက္ခံဖို႔ အေစာပိုင္းကျငင္းဆန္ခဲ့တဲ့ ျမန္မာစစ္အစိုးရကို ၀န္ႀကီး႐ိုက္စ္က ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်လိုက္ပါတယ္။
စင္ကာပူႏိုင္ငံမွာ က်င္းပေနတဲ့ အာဆီယံ ေဒသတြင္းလံုၿခံဳေရး ႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲတက္ေရာက္ေနတဲ့ ၀န္ႀကီး ႐ိုက္စ္က ဒီေန႕ သတင္းေထာက္ေတြကို ေျပာဆိုလိုက္တာပါ။
ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ အဆင့္ ၇ ဆင့္ပါ ဒီမိုကေရစီ လမ္းျပေျမပံုဟာ အတုအေယာင္သေဘာမ်ဳိး ေဆာင္ေနတာေၾကာင့္ ဘယ္ကိုေရာက္မယ့္ လမ္းၫႊန္ေျမပံု မဟုတ္ဘူးလို႔လည္း ေ၀ဖန္လိုက္ပါတယ္။ျမန္မာစစ္အစိုးရအေနနဲ႔ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုအျမန္ဆံုးလႊတ္ေပးဖို႔နဲ႔ ဒီမိုကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအတြက္ အာဆီယံေခါင္းေဆာင္ေတြက တိုက္တြန္းၾကဖို႔ရွိပါတယ္။

Members of Partliament Union(BURMA) Agreed on open letter of NLD to UN

7.24.2008

NLD ထုတ္ျပန္ေၾကျငာခ်က္ႏွင့္UNသို႕အိတ္ဖြင့္ေပးစာ





အမ်ီဳးသမီးႏုိဘယ္ဆုရွင္မ်ားမဲေဆာက္သို႕လာေရာက္



အမ်ိဳးသမီးႏိုဘယ္(လ္)ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုရွင္ဂ်ဴဒီဝီလွ်ံဦးေဆာင္သည့္အဖဲြ႕သည္၂၃ရက္ေန႕ကမဲေဆာက္သို႕
ေရာက္ရွိလာခဲ့ၿပီးႏုိင္ငံေရးအဖြဲဲ႕အစည္းမ်ား၊ေရြွ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူမ်ား၊
မယ္ေတာ္ေဆးခန္းမွက်မ္းမာေရးဝန္ထမ္းမ်ား၊CDCေက်ာင္းမွေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူမ်ားႏွင့္
ရင္းႏွီးစြာေတြ႕ဆံုခဲ့သည္။
အဖြဲ႕ေခါင္းေဆာင္ဂ်ဴဒီဝီလ်ွံႏွင့္ရုပ္ရွင္မင္းသမီးမီယာဖဲလိုးတို႕ကUnited Nationမွ
ျမန္မာႏုိင္ငံအေရးေႏွးေကြးစြာေဆာင္ရြက္ေနမွဴမ်ားကိုေဝဖန္ေျပာၾကားသြားၿပီး၊
နာဂစ္ေလေဘးသင့္သူမ်ားအတြက္ႏုိင္ငံတကာမွကူညီေထာက္ပံ႕မွဴမ်ားကို
ကာယကံရွင္မ်ားထံေရာက္ရိွရန္မေသခ်ာေၾကာင္းကိုလည္းေဝဖန္ေျပာၾကားသြားသည္။
အခမ္းအနားၿပီးဆံုးခ်ိန္တြင္ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူမ်ား၊ေဆးဝန္ထမ္းမ်ားႏွင့္ရင္းႏွီးစြာေတြ႕
ဆံုခဲ့ေၾကာင္းသိရသည္။

7.23.2008

Nobel Laureate Doubts Suu Kyi Will Be Released






Jody Williams, a Nobel Peace Prize winner (Photo: www.europarl.europa.eu)



Nobel Peace Prize laureate Jody Williams has condemned a decision by Burma’s junta to extend the house arrest of opposition leader Aung San Suu Kyi in May, and expressed strong doubts about a statement by the regime’s foreign minister suggesting that she could be released within six months.

“I will believe it when she is released,” Williams said on Monday, referring to a comment made the day before by Nyan Win, the Burmese foreign minister, during a meeting of foreign ministers from the Association Southeast Asian Nations (Asean) in Singapore.

Already, the comments by Nyan Win, which were reported by his Singaporean counterpart, George Yeo, have been revised to suggest that Suu Kyi could be released “six months from May 2009.”

Suu Kyi has spent nearly 13 of the past 19 years under house arrest. On Sunday, Asean said that it was “deeply disappointed” by the Burmese regime’s decision to extend her detention by another year after her fifth consecutive year of house arrest ended in May.

Williams made her comments on Suu Kyi’s prospects for release in the northern Thai city of Chiang Mai, where she spoke at a symposium to promote dialogue between female Nobel laureates and women activists from Thailand and Burma.

“The purpose of the Nobel Women’s Initiative and this delegation is to use our fame and ability to meet global leaders and to have the media care about what we say,” Williams said in her introductory speech. “We are here to bring the messages of the women of Burma and women marginalized here in Thailand to the world. We are here to listen. We are here to learn the common concerns that women of the world seem to share.”

Williams was joined by American actress and Unicef goodwill ambassador Mia Farrow, labor rights activist Qing Zhang from China and Dr Sima Samar from Afghanistan.

During the symposium, Burmese human rights activist Charm Tong linked Suu Kyi’s detention and the situation of refugees on Burma’s borders to the junta’s decision to block aid to victims of Cyclone Nargis until it was forced by international pressure to allow relief workers into the country.

Similar pressure is also needed to push the regime towards democratic change, insisted Charm Tong. “Aid alone will not solve Burma’s problem. Unless political issues are addressed, this crisis will continue,” she said.

Williams and other Nobel Peace Prize laureates have long been active in pushing the United Nations and world governments to make a more concerted effort to effect change in Burma.

“Nobel laureates are working very hard in support of our imprisoned Nobel sister Aung San Suu Kyi, and of course we support the movement for democracy in [Burma],” said Williams, who will join six other Peace prize winners at a Burma-related meeting in Los Angeles in September.

“One thing we are going to do there is to try to take action on behalf of Aung San Suu Kyi and make another call, particularly in the aftermath of the cyclone, highlighting the recalcitrance of the military dictatorship, which in my personal view is using the humanitarian aid for their personal benefit, not for the 2.5 million people in the delta who need assistance,” she said.

ေဒၚစုလြတ္ေျမာက္ေရး အားသြန္ႀကိဳးစားမည္ဟု ဂ်ိဳဒီဝီလ်ံ ေျပာဆို

ဇူလိုင္ ၂၂၊ ၂၀၀၈

အေမရိကန္အမ်ိဳးသမီး ႏိုဘဲလ္ဆုရွင္တဦးျဖစ္သူ ဂ်ိဳဒီ ဝီလ်ံက ျမန္မာ့ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္ကို ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္သက္တမ္း ထပ္မံတိုးျမႇင့္လိုက္သည့္ ျမန္မာစစ္အစိုးရအား ေဝဖန္ျပစ္တင္ ႐ႈတ္ခ်ခဲ့ၿပီး စင္ကာပူတြင္ က်င္းပခဲ့သည့္ အာဆီယံဝန္ႀကီးမ်ား အစည္းအေဝးပြဲတြင္ ေျပာခဲ့သည့္ ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီး ဦးဥာဏ္ဝင္း၏ စကားမ်ားကို အယံုအၾကည္မရွိေၾကာင္း ေျပာၾကားလိုက္သည္။

“ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တကယ္လြတ္ၿပီဆိုရင္ေတာ့ သူတို႔ေျပာတာေတြကို က်မယံုမယ္။ ခုေတာ့ ျမန္မာ စစ္ေခါင္းေဆာင္ ေတြ ေျပာသမွ် ဘာကိုမွ မယံုႏိုင္ဘူး။ ဘာလို႔လည္း ဆိုေတာ့ သူတို႔ကအၿမဲ လိမ္ေနၾကတာ။ သူတို႔က ျမန္မာျပည္သူလူထုကို ဂ႐ုစိုက္တာမဟုတ္ဘူး။ သူတို႔ရဲ႕ အာဏာတည္ၿမဲေရး တခုတည္း ကိုပဲ ၾကည့္တာ” ဟု ဂ်ိဳဒီက ထိုင္းႏိုင္ငံ ခ်င္းမိုင္တကၠသိုလ္ တြင္ က်င္းပေသာ ႏိုဘဲလ္ဆုရွင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားႏွင့္ ဒီမိုကေရစီ အေရးအတြက္ တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူ ထိုင္းႏွင့္ ျမန္မာအမ်ိဳး သမီး ေခါင္းေဆာင္မ်ား ေတြ႕ဆံုပြဲတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ဇူလိုင္ ၂၁ ရက္၊ တနလၤာေန႔က ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ခ်င္းမိုင္တကၠသိုလ္၊ အမ်ိဳးသမီးေရးရာ ေလ့လာေရးဌာနက ပူးတြဲက်င္းပေသာ အဆိုပါအစည္းအေဝးတြင္ ဒီမိုကေရစီအေရး တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူ ထိုင္းႏွင့္ ျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ႏိုဘဲလ္ ဆုရွင္ ပါေမာကၡ ဂ်ိဳဒီဝီလ်ံ၊ အေမရိကန္ ႐ုပ္ရွင္မင္းသမီး မီယာဖာ႐ိုး၊ အလုပ္သမား အခြင့္အေရး တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူ တ႐ုတ္ အမ်ိဳးသမီး ကြင္ဇန္း ႏွင့္ အာဖဂန္ နစၥတန္မွ ေဒါက္တာ စီမာဆာမာတို႔ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးခဲ့ၾကသည္။

၎ အခမ္းအနားကို ဒီမိုကေရစီအေရး တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူ ျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးေခါင္းေဆာင္ မ်ားျဖစ္ၾကသည့္ နန္းခ်န္ ေတာင္း၊ မတင္တင္ညိဳႏွင့္ မသင္းသင္းေအာင္တို႔ တက္ေရာက္ေဆြးေႏြးခဲ့သည္။ ၎တို႔အထဲမွ ရွမ္းအမ်ိဳးသမီး နန္းခ်န္ ေတာင္းက ျမန္မာျပည္၏ ႏုိင္ငံေရး စီးပြားေရး အေျခအေန၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသူ ျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးမ်ား အေၾကာင္း၊ နာဂစ္ ဆိုင္ကလုန္းမုန္တိုင္းေၾကာင့္ ဒုကၡခံစားရ သည့္ ျမန္မာျပည္သူလူထု၊ ျမန္မာစစ္အစိုးရ၏ ႏိုင္ငံတကာ အကူအညီမ်ားကို ကန္႔သတ္မႈ စသည္ျဖင့္ ဗီဒီယို ေနာက္ခံျဖင့္ တင္ဆက္သြားခဲ့သည္။

ဂ်ိဳဒီဝီလ်ံက သူ၏ ပဏာမ မိန္႔ခြန္းတြင္ “ႏိုဘဲလ္ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႕တာဝန္က က်မတို႔ရဲ႕ လူသိမ်ားမႈနဲ႔ စြမ္းရည္ကို အသံုး ခ်ၿပီး ကမၻာ့ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ေတြ႕ဆံုေျပာဆိုႏိုင္ခြင့္ ရယူဖို႔ပါပဲ။ ခုဒီကိုေရာက္လာရတာ ကလည္း ျမန္မာျပည္က အမ်ိဳး သမီးေတြ၊ ထိုင္းႏိုင္ငံက အပယ္ခံအမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ သတင္းေတြကို သယ္ေဆာင္သြားၿပီး ကမၻာကသိေအာင္ ေျပာျပဖုိ႔ပါပဲ။ အဲဒီသတင္းေတြကို က်မတို႔ နားေထာင္မယ္။ ၿပီးရင္ ကမၻာေပၚက အမ်ိဳးသမီးထုႀကီး တရပ္လံုးသိေအာင္ ျပန္ေဝမွ်ပါမယ္” ဟု ေျပာၾကားခဲ့ သည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္ႏိုင္သည္ဟူသည့့္ သတင္းကို အာဆီယံႏိုင္ငံ ဝန္ႀကီးမ်ား အစည္း အေဝးတြင္ အေျပာ မ်ားေနၿပီး ၎အစည္းအေဝးသို႔ တက္ေရာက္လာေသာ ႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီးမ်ားက ျမန္မာဝန္ႀကီး ဦးဥာဏ္ဝင္းကို ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ျမန္မာစစ္အစိုးရက ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ သက္တမ္း ၁ ႏွစ္ ထပ္မံ တိုးျမႇင့္လိုက္သည့္အေပၚ မ်ားစြာ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ ျဖစ္ၾကရသည္ဟု ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ၆ လအတြင္း လြတ္ေျမာက္ႏိုင္သည္ဟူ၍ တနဂၤေႏြတေန႔လံုး လူေျပာမ်ားေနခဲ့ၿပီး ေနာက္ တနလၤာ ေန႔တြင္မူ စင္ကာပူႏိုင္ငံျခားေရး ဝန္ႀကီး ေဂ်ာ့ယိုးက ၆ လအတြင္းဆိုသည္မွာ ၂၀၀၉ ေမလမွ စတင္ေရတြက္ရမည္ ျဖစ္ၿပီး နားလည္မႈ လြဲမွားသြားၾကျခင္းသာ ျဖစ္သည္ဟု ထပ္မံေျပာၾကား လိုက္သည္။

ျမန္မာ့ ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ၁၉ ႏွစ္တာ ကာလအတြင္း ၁၃ ႏွစ္နီးပါး ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္က်ေနၿပီး ျပင္ပကမၻာႏွင့္ အဆက္အသြယ္ျပတ္ေတာက္ ေနခဲ့ရသည္။

ကမၻာ့ႏိုဘဲလ္ဆုရွင္မ်ား အားလံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ တျခားေသာ ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားမ်ားအား လႊတ္ေပးရန္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢမွတဆင့္ ေတာင္းဆိုေနခ်ိန္တြင္ ႏိုဘဲလ္ဆုရွင္အမ်ိဳးသမီးမ်ားက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အတြက္ ျမန္မာ စစ္အစိုးရကို ကမၻာကဖိအားေပးရန္ သီးျခား ဆက္တိုက္ ေတာင္းဆိုမႈ ျပဳလုပ္သြားၾကမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

“က်မကိုယ္တိုင္ ႏိုဘဲလ္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဆုရွင္တဦး ျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ က်မတို႔ရဲ႕ ညီအစ္မတဦးျဖစ္တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္ၿပီး သူ႔တိုင္းျပည္ဒီမိုကေရစီရဖို႔ ႀကိဳးပမ္းရာမွာ ေထာက္ပံ့ေပးႏိုင္ဖို႔ အျပင္းအထန္ ႀကိဳးစားပါမယ္” ဟု ဂ်ိဳဒီဝီလ်ံက ေဆြးေႏြးပြဲ၌ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ထို႔ျပင္ လာမည့္ စက္တင္ဘာလတြင္လည္း အေမရိကန္ႏိုင္ငံ ေလာ့စ္အိန္ဂ်လိစ္ၿမိဳ႕၌ ဂ်ိဳဒီႏွင့္ တျခားေသာ ႏိုဘဲလ္ဆုရွင္ ၆ ဦးတို႔ စုစည္းကာ ျမန္မာျပည္အေရး လႈပ္ရွားမႈတရပ္ ျပဳလုပ္သြားဦးမည္ဟုလည္း သိရသည္။


7.22.2008

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အက်ယ္ခ်ဳပ္သက္တမ္း (၆) လအၾကာတြင္ ျပည့္မည္


၂၁ ဇူလိုင္ ၂၀၀၈
line

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ခ်မွတ္ႏိုင္သည့္ အမ်ားဆံုးသက္တမ္းသည္ လာမည့္ (၆) လ အၾကာတြင္ ျပည့္ေတာ့မည္ဟု နအဖ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးက ေျပာဆိုေၾကာင္း ေအအက္ဖ္ပီသတင္းတြင္ ေဖာ္ျပသည္။

အာဆီယံအစည္းေ၀းပြဲ တက္ေရာက္ရန္ စင္ကာပူႏိုင္ငံတြင္ ေရာက္ရွိေနသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံျခားေရး
၀န္ႀကီး ဦးဥာဏ္၀င္းက အာဆီယံႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမ်ားႏွင့္ ညစာစားပြဲအၿပီး ယင္းသုိ႔ ေျပာဆို ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း စင္ကာပူႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ေဂ်ာ့ခ်္ယိုးက သတင္းေထာက္မ်ားအား ေျပာၾကား သည္။

၎က “သူ (ဦးဥာဏ္၀င္း) ရွင္းျပတာက သူတို႔ဥပေဒအရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ထိန္းသိမ္း တဲ့ကာလကို အမ်ားဆံုး (၁) ႏွစ္လို႔ ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီးဌာနက သတ္မွတ္ထားတယ္တဲ့။ ေနာက္ၿပီး ေတာ့ ၀န္ႀကီးအဖြဲ႔ရဲ႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အရ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ကေန (၅) ႏွစ္ထိ ထပ္တိုးႏိုင္တယ္လို႔ သတ္မွတ္ ထားတယ္တဲ့။ အဓိပၸာယ္ကေတာ့ အမ်ားဆံုး (၆) ႏွစ္ထိေပါ့။ သူက်ေနာ္တို႔ကို ေျပာတာေတာ့ လာမယ့္ႏွစ္၀က္ေလာက္က်ရင္ (၆) ႏွစ္ သက္တမ္း ျပည့္သြားလိမ့္မယ္တဲ့” ဟု ေျပာသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ေနာက္ (၆) လတြင္ ျပန္လႊတ္ေပးမည္ဟု ဆိုလိုျခင္း ဟုတ္မဟုတ္ သတင္းေထာက္မ်ား ေမးျမန္းခ်က္ကို ဦးဥာဏ္၀င္း ေျပာျပခဲ့သည့္အတိုင္း ျပန္ေျပာျခင္းသာျဖစ္ၿပီး မမွန္မကန္ ေကာက္ခ်က္ခ်ေျပာဆိုျခင္းဟု မထင္ေၾကာင္း ေဂ်ာ့ခ်္ယိုးက ေျပာၾကားသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ျပန္လြတ္လာရန္ အၿမဲတမ္း ေမွ်ာ္လင့္ေနေၾကာင္းႏွင့္ ေဒၚေအာင္ဆန္း စုၾကည္အား ဥပေဒအရ (၅) ႏွစ္အထိသာ ဖမ္းဆီးခြင့္ရွိေၾကာင္း အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဦးဥာဏ္၀င္းက ေျပာသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ၂၀၀၃ ခု ေမလ (၃၀) ရက္ ဒီပဲယင္းအၾကမ္းဖက္မႈျဖစ္ပြားစဥ္က စတင္ဖမ္းဆီးခဲ့ၿပီး အစပိုင္း၌ အင္းစိန္ေထာင္၌ ေခတၱထိန္းသိမ္းထားရာမွ ေနာက္ပိုင္း၌ ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ျဖင့္ ေျပာင္းလဲထိန္းသိမ္းခဲ့သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ေမလ (၂၇) ရက္ (၅) ႏွစ္သက္တမ္း ျပည့္ခ်ိန္တြင္ ျပန္လႊတ္မေပးဘဲ သက္တမ္း (၁) ႏွစ္ ထပ္တိုးခ်ထားခဲ့သည္။ ။

Burmese Junta Signs Asean Charter

Burmese Junta Signs Asean Charter



Monday, July 21, 2008


The Burmese junta signed the new Asean Charter on Monday, which includes a regional human rights body.

Meanwhile, a joint Asean-UN press release issued on Monday said the Burmese relief and reconstruction effort will need US $1 billion over the next three years.

Burma’s participation in the charter ratification held during the Asean foreign ministers meeting in Singapore, "Demonstrates our strong commitment to embrace the common values and aspiration of the people of Asean to build… a sharing and caring community,” Burma’s foreign minister Nyan Win said at a signing ceremony.

Burma's Foreign Minister Nyan Win, center, takes his seat prior to the start of the plenary session of the 41th Asean Ministerial meeting in Singapore on July 21. Burma has ratified a proposed international charter that includes controversial human rights provisions, officials said Monday, a day after regional powers slammed the nation's ruling junta for extending opposition leader Aung San Suu Kyi's detention.
(Photo: AP)
A spokesperson for Burma’s main opposition National League for Democracy (NLD), Han Thar Myint, told The Irrawaddy on Monday that actions are more important than the signing of the charter.

“Accepting the charter seems to be a way for the ruling junta to rebuild its credibility,” said Han Thar Myint. “Burma had signed the Universal Declaration of Human Rights in the past, but we all have witnessed what is going on in the country.”

Debbie Stothard, the coordinator of the Alternative Asean Network (Altsean), said the Burmese junta is going to be a big problem for Asean because what the junta has done during the past year has been “atrocious.”

She noted that in July last year, the Burmese junta and other Asean countries agreed to form an Asean human rights body, but within a few weeks, the world saw Burmese junta’s brutal crackdown on peaceful Burmese monks and demonstrators. More than one dozen people were filled and hundred were injured. Thousands were arrested and detained.

The 41st Asean ministerial meeting will continue in Singapore until July 24. The Burma issue is one of its top agendas during the meeting.

“Just as we could not ignore political developments in Myanmar [Burma], neither could we stand aside from this humanitarian crisis when so many lives had been lost and many more remained at risk,” the Singapore prime minister said at the opening of the meeting.

On the Asean Charter, Lee Hsien Loong said the charter will itself be a signal of Asean’s resolve, and Asean principles should not be set by its lowest members.

Before the meeting, Minister Nyan Win hinted during a dinner on Sunday that Burma’s democracy icon Aung San Suu Kyi could be freed within six months.

Singaporean Foreign Minister George Yeo told reporters that Nyan Win said that under Burmese law a political detainee can be held for a maximum of six years. "And he told us that the six-year limit will come up in about half a year's time,'' he said.

Responding to the remark, the NLD spokesperson said only Aung San Sui Kyi release would be recognized, not a minister’s words.

Aye Thar Aung, an Arakan leader in Burma, said, “I couldn’t believe what the junta minister said in Singapore about her release because law enforcement under the current government depends on top generals, and they only use Burma’s laws to oppress the people.”

The United States Secretary of State Condoleezza Rice is scheduled to attend the 15th Asean Regional Forum. The US's Asean envoy and Deputy Secretary of State, Scot Marciel, said two Burma issues will be raised: the Cyclone Nargis relief and rehabilitation effort and the country’s lack of significant progress in moving toward real democracy and national reconciliation.

အာဆီယံပဋိညာဥ္စာတမ္းတြင္ ျမန္မာလက္မွတ္ထိုး
ဇူလိုင္ ၂၁၊ ၂၀၀၈

စင္ကာပူႏိုင္ငံတြင္ က်င္းပလ်က္ရွိသည့္ အာဆီယံ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမ်ားအစည္းအေ၀း၌ လူ႔အခြင့္အေရးေကာ္မတီ ဖြဲ႔စည္းမႈပါ၀င္မည့္ အာဆီယံ ပဋိညာဥ္စာတမ္းတြင္ ျမန္မာစစ္အစိုးရကိုယ္စား ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦးဉာဏ္၀င္းက လက္မွတ္ေရးထိုးလိုက္ေၾကာင္း သိရသည္။


ျမန္မာႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦးဉာဏ္၀င္းႏွင့္ စင္ကာပူႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး မစၥတာ ေဂ်ာ့ယို (ဓာတ္ပံု - ေအပီ)

စစ္အစိုးရက အာဆီယံပဋိညာဥ္စာတမ္းတြင္ လက္မွတ္ထိုးခဲ့ေသာ္လည္း ဒီမိုကေရစီအင္အားစုမ်ားႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာအသိုင္း အ၀န္းက နအဖ စစ္အစိုးရအား သံသယျဖစ္လ်က္ ရွိသည္။

အန္အယ္လ္ဒီပါတီ၏ ျပန္ၾကားေရးအဖြဲ႔၀င္ ဦးဟံသာျမင့္က “အာဆီယံပဋိညာဥ္စာတမ္းကို အစိုးရလက္ခံတယ္ဆိုတာ အျမင္ေကာင္းေအာင္လို႔ သူတို႔ရဲ႕ပံုရိပ္ကိုတည္ေဆာက္တာတခုပဲျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ ယူဆပါတယ္။ လက္မွတ္ထိုးတာထက္ တကယ္လုပ္တာက ပိုအေရးႀကီးပါတယ္” ဟု ေျပာသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ကုလသမဂၢ လူ႔အခြင့္အေရးေၾကညာစာတမ္းတြင္ လြန္ခဲ့သည့္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာကတည္းက သေဘာတူ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ေသာ္လည္း လူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ားႏွင့္ ညွဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈမ်ားကို ယေန႔အခ်ိန္တြင္ ေတြ႔ျမင္ေန ရေသာေၾကာင့္ လက္မွတ္ေရးထိုး႐ံုသက္သက္ထက္ လက္ေတြ႔က်က် လိုက္နာေဆာင္႐ြက္ျခင္းက ပိုမိုအေရးႀကီးသည္ဟု ဦးဟံသာျမင့္က ရွင္းျပသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အာဆီယံပဋိညာဥ္စာတမ္းကို လက္မွတ္ထိုးသည့္ႏိုင္ငံမ်ားအနက္ ၇ ႏိုင္ငံေျမာက္ျဖစ္ၿပီး ထိုင္း၊ အင္ဒိုနီးရွား ႏွင့္ ဖိလစ္ပိုင္ႏိုင္ငံတို႔က သေဘာလက္မွတ္မထိုးေသးပဲ လက္မွတ္ထိုးမည့္အခ်ိန္ကာလကိုလည္း အတည္မျပဳေသးေပ။

ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား မလႊတ္ေပးသ၍ အာဆီယံပဋိညာဥ္စာတမ္းတြင္ လက္မွတ္ မထိုးဟု ဖိလစ္ပိုင္ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္တခ်ိဳ႕က ေျပာဆိုခဲ့ဖူးသည္။

နအဖ စစ္အစိုးရက ေနာက္ ၆ လ ၾကာလွ်င္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို ျပန္လႊတ္ေပးႏိုင္ဖြယ္ရွိသည္ဟု စင္ကာပူ ႏိုင္ငံျခား ေရး၀န္ႀကီး မစၥတာ ေဂ်ာ့ယို က စစ္အစိုးရ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦးဉာဏ္၀င္း၏ ေျပာဆိုခ်က္ကို ကိုးကား၍ ယမန္ေန႔ညက သတင္းေထာက္မ်ားအား ေျပာဆိုလိုက္သည္။

စစ္အစိုးရက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီးအမိန္႔ျဖင့္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္တႏွစ္ထားခြင့္ရွိကာ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ အမိန္႔ျဖင့္ ၅ ႏွစ္၊ စုစုေပါင္း ၆ ႏွစ္ ထားခြင့္ရွိသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို အဆိုပါအမိန္႔ ၂ ရပ္ျဖင့္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ခ်ထားသည္မွာ ၅ ႏွစ္ေက်ာ္လာၿပီျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေနာက္ ၆ လ ၾကာလွ်င္ လြတ္ေျမာက္ႏိုင္ဖြယ္ရွိသည္ဟု ဦးဉာဏ္၀င္းက မစၥတာ ေဂ်ာ့ယိုကို ေျပာဆိုျခင္း ျဖစ္သည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားလြတ္ေျမာက္ေရးသည္ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးျပႆနာမ်ား ေျပလည္ေစေရး အတြက္ အခ်က္တခ်က္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အာဆီယံ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမ်ားက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္ေရး ကို ထပ္မံေတာင္းဆိုေၾကာင္းလည္း ေဂ်ာ့ယို က သတင္းေထာက္မ်ားအား ေျပာဆိုသည္။

ဦးဟံသာျမင့္ကမူ “လြတ္လာမွပဲ ယံုရမယ့္သေဘာရွိတယ္။ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဦးဉာဏ္၀င္းေျပာတာဟာ အခ်က္အလက္ ခိုင္လံုတယ္လို႔ ေျပာလို႔မရေသးေတာ့ က်ေနာ္တို႔အေနနဲ႔ ဘာမွေျပာစရာမရွိေသးပါဘူး” ဟု ေျပာသည္။

ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားျပဳေကာ္မတီ အတြင္းေရးမႉး ဦးေအးသာေအာင္ကလည္း “ဒါေတြက ေျပာလို႔တာ ၾကားရတာ၊ အန္ကယ္ကေတာ့ မယံုဘူး။ ဘာေၾကာင့္မယံုလည္းဆိုေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ဥပေဒကတျခား၊ တာ၀န္ရွိသူေတြကလည္း သူတို႔မလိုရင္ မလိုသလို၊ လိုရင္ လိုသလို လုပ္ေနတာေတြ မ်ားလာတဲ့အခါက်ေတာ့ ဥပေဒအတိုင္း ေျပာဆိုဖို႔၊ လက္ခံဖို႔ ဆိုတာ ေတာ္ေတာ္ခက္ခဲပါတယ္” ဟု ေျပာသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား လြန္ခဲ့သည့္ေမလက အက်ယ္ခ်ဳပ္တႏွစ္ သက္တမ္းတိုးလိုက္သည့္အေပၚ အာဆီယံ ေခါင္းေဆာင္မ်ားအပါအ၀င္ ႏိုင္ငံတကာအသိုင္းအ၀န္းက နအဖ စစ္အစိုးရကို အျပစ္တင္ေ၀ဖန္မႈမ်ားရွိခဲ့သည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္ ေမလတြင္ ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ဒီပဲယင္း အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္မႈအၿပီးမွ စတင္၍ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ျဖင့္ ထိန္းသိမ္းခံေနရသည္မွာ ၅ ႏွစ္ ရွိၿပီျဖစ္သည္။ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္မွစ၍ ေနအိမ္ အက်ယ္ခ်ဳပ္ ဘဝျဖင့္ ေနရခ်ိန္ စုစုေပါင္းမွာ ၁၂ ႏွစ္ေက်ာ္ၿပီျဖစ္သည္။

စင္ကာပူတြင္ က်င္းပလ်က္ရွိသည့္ အာဆီယံႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးမ်ား အစည္းအေ၀းတြင္ နာဂစ္ မုန္တိုင္းကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာမ်ားႏွင့္ ထိုင္း-ကေမာၻဒီးယား ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား လတ္တေလာအျငင္းပြားလ်က္ရွိသည့္ နယ္ေျမပိုင္ဆိုင္မႈဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို ေဆြေႏြးမည္ဟု သိရသည္။